Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk waargenomen door de heer martin de maseneire " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer Martin DE MASENEIRE en mevrouw Inge MAESEN voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep.

Art. 4. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant sont exercées respectivement par Monsieur Martin DE MASENEIRE et Madame Inge MAESEN pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours.


Art. 4. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer Martin DE MASENEIRE en Mevr. Godelieve DEWULF voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep.

Art. 4. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant sont exercées respectivement par M. Martin DE MASENEIRE et Mme Godelieve DEWULF pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours.


Bij koninklijk besluit nr. 300 van 7 februari 2014, wordt de heer Martin De Maseneire, van de Nederlandse taalrol, bevorderd tot attaché in de klasse A2, door verhoging tot de hogere klasse.

Par arrêté royal n° 300 du 7 février 2014, M. De Maseneire, Martin, du rôle linguistique néerlandais, est promu attaché dans la classe A2, par avancement à la classe supérieure.


Art. 4. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de Heer Adrien Gille, attaché en door de Heer Raphaël Poskin, attaché voor wat betreft de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep.

Art. 4. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier rapporteur suppléant sont exercées respectivement par M. Adrien Gille, attaché et par M. Raphaël Poskin, attaché pour ce qui concerne la section d'expression française de la Chambre de recours.


Art. 5. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de Heer Tom De Ryck, technisch deskundige en door de Heer Jan Staelpaert, administratief deskundige voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep.

Art. 5. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier rapporteur suppléant sont exercées respectivement par M. Tom De Ryck, expert technique et par M. Jan Stalpaert, expert administratif pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ », « Mevr. Martine ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M. Jean-Pierre PERIN » sont ...[+++]


Op initiatief van de heer Martin Bangemann en mevrouw Edith Cresson, leden van de Commissie die met de industrie respectievelijk het onderzoek zijn belast, tracht de mededeling een nieuw industriebeleid te omschrijven, teneinde de concurrentiekracht van de Europese ondernemingen die met de mondialisering worden geconfronteerd, te versterken.

A l'initiative de M. Martin Bangemann et de Mme Edith Cresson, membres de la Commission, respectivement en charge de l'industrie et de la recherche, la communication vise à proposer la définition d'une nouvelle politique industrielle pour encourager la compétitivité des entreprises européennes face à la mondialisation.


(*) Op voorstel van de heer Abel Matutes, lid van de Commissie belast met het vervoerbeleid, en in samenwerking met Commissarissen Ioannis Paleokrassas en Martin Bangemann, belast met respectievelijk milieu en industrie, heeft de Commissie vandaag een mededeling aangenomen betreffende "een gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee".

(*) Sur proposition de M. Abel Matutes, commissaire responsable des transports, et en coopération avec MM Ioannis Paleokrassas et Martin Bangemann, commissaires respectivement responsables de l'environnement et des affaires industrielles, la Commission a adopté aujourd'hui une communication sur "une politique commune de la sécurité maritime".


w