Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect ontstaan en stereotiepen » (Néerlandais → Français) :

Ten derde is de redenering « à l'envers » (dus van bij het respect voor het kind bij de geboorte, en zo teruggaand naar vroegere stadia van de prenatale ontwikkeling) in hun ogen weinig overtuigend .Ze stellen vast dat ouders evenzeer « spontane gevoelens van respect » hebben voor de bevruchte eicellen die met hun gameten zijn ontstaan.

En troisième lieu, le raisonnement « à l'envers » (commençant donc pas le respect de l'enfant à la naissance et reculant ensuite vers des stades plus précoces du développement prénatal) est, à leurs yeux, peu convaincant. Ils affirment que les parents ont autant de « sentiments spontanés de respect » pour les ovules fécondés qui viennent de leurs gamètes.


Hoewel de gerechtelijke autoriteiten een strenge functionele controle behouden op de uitoefening van de opdrachten van gerechtelijk politie, moet er tussen deze autoriteiten en de politiekorpsen die de opdrachten uitvoeren, een op wederzijds respect gebaseerd partnerschap ontstaan.

Autant les autorités judiciaires doivent garder un contrôle strict et fonctionnel sur l'exercice des missions de police judiciaire, autant il est indispensable que se développe de plus en plus un partenariat entre le corps de police exerçant des missions de police judiciaire et les autorités judiciaires, impliquant un respect mutuel.


c) Tenslotte kan men in verband met respect en beschermwaardigheid de vraag stellen of men een onderscheid moet maken tussen embryo's die het resultaat zijn van een gewone fertilisatie en die welke ontstaan door transfer van een somatische (diploïde) celkern in een ontkernde eicel.

c) Finalement, à propos du respect et de la « valeur à protéger », on peut se demander s'il y a lieu de faire une distinction entre les embryons qui sont le résultat d'une fécondation ordinaire et ceux qui trouvent leur origine dans le transfert d'une cellule somatique (diploïde) dans un ovocyte énucléé.


De zesde staatshervorming geeft ons land wel de kans om een nieuwe dynamiek te ontwikkelen, waarin respect tussen de gemeenschappen en de gewesten kan ontstaan.

La sixième réforme de l'État est une occasion donnée à notre pays de développer une nouvelle dynamique, où un respect est possible entre les communautés et les régions.


In dat opzicht was de golf van protesten van juni het resultaat van een brede democratische hervorming die de afgelopen tien jaar heeft plaatsgevonden en het ontstaan van een florerend en divers maatschappelijk middenveld dat meer respect moet krijgen en systematisch moet worden bevraagd op elk besluitvormingsniveau, ongeacht wie in het parlement de meerderheid heeft.

À cet égard, la vague de protestations de juin est aussi le résultat de la réforme démocratique de grande ampleur entreprise au cours de la décennie écoulée et de l'émergence d'une société civile dynamique et diversifiée qui a besoin d'être respectée et consultée de manière plus systématique à tous les niveaux du processus décisionnel, quelle que soit la majorité au parlement.


4. wijst erop dat een corporate-governancekader gericht moet zijn op een gezond ondernemingsklimaat waar verantwoordelijkheid en respect voor arbeid in evenwicht zijn met een gezonde ontwikkeling van ondernemingen, waardoor ruimere werkgelegenheid en economische en sociale stabiliteit ontstaan;

4. souligne que l'objectif d'un cadre de gouvernance d'entreprise est de créer et garantir un environnement de qualité pour les entreprises, qui mette en équilibre la responsabilité et le respect du travail, d'une part, et le développement sain des entreprises, d'autre part, afin de créer plus d'emplois et de stabilité économique et sociale;


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische radarposten in Gabala en Armavir, waarvan door Rusland gezamenlijk gebruik werd voorgesteld, een werkelijke bijdrage kunnen blijken voor het algehele raketverdedigingssysteem van Europa dat de VS momenteel verwe ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose ...[+++]


12. acht samenwerking op gerechtelijk gebied en bij de bestrijding van drugs, de georganiseerde misdaad en terrorisme van fundamenteel belang, en wijst op de bijzondere aandacht die is gegeven aan vraagstukken in verband met de sociale integratie van immigranten en de migratie van personen; verder is het essentieel dat deze samenwerking ook gaat plaatsvinden op cultureel gebied, waarbij de publieke opinie een zodanige rol moet krijgen dat wederzijds begrip en respect ontstaan en stereotiepen en misverstanden niet kunnen opkomen;

12. considère que la coopération en matière judiciaire et de lutte contre le trafic de stupéfiants, la criminalité organisée et le terrorisme est un élément fondamental; souligne qu'une attention particulière a été accordée à l'intégration sociale des immigrés et aux mouvements de population, qu'il est par ailleurs essentiel d'étendre cette coopération à la sphère culturelle en y intégrant l'opinion publique de manière à encourager la compréhension et le respect mutuels et met en garde contre la création de stéréotypes et d'incompréh ...[+++]


50. benadrukt het strategische belang van Oekraïne en verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem de toekomstige bilaterale betrekkingen een nieuwe en meer samenhangende dimensie te geven, op basis van grootschalige samenwerking en solidariteit, met respect voor het bijzondere karakter van de banden die door nabuurschap en geschiedenis zijn ontstaan, in het bijzonder met Rusland;

50. attire l'attention sur l'importance stratégique de l'Ukraine et invite instamment la Commission et les États membres à donner aux futures relations bilatérales une dimension nouvelle, plus cohérente, basée sur une coopération et une solidarité globales, dans le respect de la nature privilégiée des liens forgés par la proximité géographique et par l'histoire, principalement en ce qui concerne la Russie;


Er is een onevenwichtige situatie ontstaan tussen het streven naar veiligheid, wat in deze gevaarlijke wereld verantwoord is, en de fundamentele rechten, namelijk het respect voor het privéleven en de bescherming van de persoonlijke gegevens van de burgers.

Il s'agit d'un écart disproportionné entre une quête de sécurité, légitime dans ce monde dangereux, et les droits fondamentaux - respect de la vie privée et donc protection des données personnelles - des citoyens que nous sommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect ontstaan en stereotiepen' ->

Date index: 2024-01-15
w