Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie zoals afgesproken tijdens » (Néerlandais → Français) :

Het is nu aan de Griekse regering, zoals het tijdens de top van de Eurozone van 12-13 juli (2015) afgesproken werd, om de nodige hervormingen in het parlement te stemmen en nadien uit te voeren.

Il revient maintenant au gouvernement grec de voter les réformes nécessaires au parlement, telles que convenues lors du sommet de la zone euro du 12 et 13 juillet (2015), et de les mettre en oeuvre.


(1) Het is afgesproken om te verwijzen naar de ISM Code die de Organisatie heeft overgenomen door de resolutie A.741(8), zoals aangepast.

(1) Il convient de se reporter au Code ISM que l'Organisation a adopté par la résolution A.741(18), telle que modifiée.


De aanbevelingen zelf zijn, zoals afgesproken in de commissie, gebaseerd op de teksten van de voorliggende resoluties nrs. 3-1480 en 3-1583 en op de besprekingen die voorheen in deze commissie hebben plaatsgehad.

Quant aux recommandations mêmes, elles sont basées, comme convenu en commission, sur le texte des résolutions n 3-1480 et 3-1583 à l'examen et sur les discussions qui ont été menées antérieurement au sein de cette commission.


De aanbevelingen zelf zijn, zoals afgesproken in de commissie, gebaseerd op de teksten van de voorliggende resoluties nrs. 3-1480 en 3-1583 en op de besprekingen die voorheen in deze commissie hebben plaatsgehad.

Quant aux recommandations mêmes, elles sont basées, comme convenu en commission, sur le texte des résolutions n 3-1480 et 3-1583 à l'examen et sur les discussions qui ont été menées antérieurement au sein de cette commission.


15. Zoals afgesproken tussen beide organisaties werd het ontwerp van haalbaarheidsstudie voor advies voorgelegd tijdens de 11e vergadering van het NEIC-netwerk (3) (Straatsburg, 24-25 november 1993).

15. Comme convenu entre les deux organisations, le projet d'étude de faisabilité a été soumis, pour avis, à la 11 réunion du réseau NEIC (3) (Strasbourg, 24-25 novembre 1993).


15. Zoals afgesproken tussen beide organisaties werd het ontwerp van haalbaarheidsstudie voor advies voorgelegd tijdens de 11e vergadering van het NEIC-netwerk (3) (Straatsburg, 24-25 november 1993).

15. Comme convenu entre les deux organisations, le projet d'étude de faisabilité a été soumis, pour avis, à la 11 réunion du réseau NEIC (3) (Strasbourg, 24-25 novembre 1993).


6. Zijn er reeds speciale adviseurs aangesteld voor de bescherming van vrouwen tijdens vredesmissies van de VN in het verlengde van resolutie 1325 over Vrouwen, Vrede en Veiligheid zoals verzocht op 5 maart 2015 in de vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voor de transversale aangelegenheden van de Senaat.

6. A-t-on déjà désigné des conseillers spéciaux pour la protection des femmes lors de missions onusiennes de maintien de la paix dans le prolongement de la résolution 1325 consacrée aux femmes, à la paix et à la sécurité, comme demandé le 5 mars 2015 dans les constatations et les recommandations de la Commission des Matières transversales du Sénat?


Deze worden enkel tijdens de dag geleverd en enkel wanneer het CIK niet opgeroepen wordt voor prioritaire opdrachten zoals diensten voor het genegotieerd beheer van sportevenementen en politieke tops, bewakings- en toezichtsopdrachten in het kader van het verhoogd terreurdreigingsniveau, Full Integrated Police Action (FIPA), enz. In de provincie Antwerpen werd afgesproken dat de kleinste zones het eerst in aanmerking komen voor de ...[+++]

Ces dernières ne sont effectuées qu'en journée et uniquement lorsque le CIK n'est pas appelé pour des missions prioritaires, comme des services pour la gestion négociée d'évènements sportifs ou de sommets politiques, des missions de gardiennage et de contrôle dans le cadre de l'augmentation du niveau de la menace terroriste, la Full Integrated Police Action (FIPA), etc. En province d'Anvers, il a été convenu que les zones les plus petites bénéficieraient prioritairement du soutien fédéral.


Tijdens de algemene bespreking van de voorstellen van resolutie was er immers afgesproken om het voorliggend voorstel van resolutie te actualiseren.

Il avait en effet été convenu lors de la discussion générale des propositions de résolution d'actualiser la présente proposition de résolution.


(3)(2) De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst in Nice van 7, 8 en 9 december 2000 ð Krachtens Richtlijn 2002/95/EG toetst de Commissie de bepalingen van die richtlijn, in het bijzonder om apparatuur die onder bepaalde categorieën valt, in het toepassingsgebied op te nemen. De Commissie gaat tevens na of de lijst van stoffen aan de wetenschappelijke vooruitgang moet worden aangepast; zij neemt daarbij het voorzorgsbeginsel in acht, zoals ï goedgekeurd ð door ï de resolutie van de Raad van 4 d ...[+++]

(3)(2) Le Conseil européen, réuni à Nice les 7, 8 et 9 décembre 2000, a ? La directive 2002/95/CE prévoit que la Commission réexamine les dispositions de la directive, dans le but, notamment, d'inclure dans le champ d'application de cette dernière des équipements relevant de certaines catégories et d'évaluer s'il est nécessaire d'adapter la liste des substances sur la base du progrès scientifique, en prenant en considération le principe de précaution, tel qu'il a été ⎪ approuvé ? par ⎪ la résolution du Conseil du 4 décembre 2000. sur le principe de précaution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie zoals afgesproken tijdens' ->

Date index: 2022-02-05
w