Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republiek cyprus heeft gesloten " (Nederlands → Frans) :

Indien een lidstaat een bilaterale overeenkomst of regeling met Republiek Azerbeidzjan heeft gesloten over kwesties die niet onder de overeenkomst met de Europese Unie vallen, bijvoorbeeld de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten, blijft de vrijstelling ook na de inwerkingtreding van de overeenkomst van toepassing.

Au cas où un État membre aurait conclu avec la République d'Azerbaïdjan une convention ou un accord bilatéral(e) sur des questions non régies par l'accord, prévoyant, par exemple, l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport de service, ladite exemption resterait applicable après l'entrée en vigueur de l'accord.


J. overwegende dat Turkije geen partij is bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (UNCLOS), dat wel is ondertekend en geratificeerd door de Republiek Cyprus; overwegende dat Turkije de EEZ-overeenkomsten die de Republiek Cyprus heeft gesloten met Egypte, Libanon en Israël niet erkent;

J. considérant que la Turquie n'est pas partie à la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM), tandis que la République de Chypre l'a signée et ratifiée; que la Turquie ne reconnaît pas les accords de délimitation des ZEE que Chypre a conclus avec l'Égypte, le Liban et Israël;


Daarin wordt vastgesteld dat de onderhandelingen over acht hoofdstukken niet zullen worden geopend in verband met de restricties van Turkije ten aanzien van de Republiek Cyprus, en dat geen enkel hoofdstuk voorlopig zal worden gesloten tot de Commissie bevestigt dat Turkije het Aanvullend Protocol bij de associatie-overeenkomst volledig heeft toegepast.

Elles disposent que les négociations ne seront pas ouvertes sur huit chapitres dont relèvent les domaines concernés par les restrictions imposées par la Turquie à la République de Chypre et qu’aucun chapitre ne sera provisoirement clôturé tant que la Commission n’aura pas confirmé que la Turquie a intégralement mis en œuvre le protocole additionnel à l’accord d’association.


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1894/2006 van de Raad van 18 december 2006 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hu ...[+++]

Conformément au règlement (CE) no 1894/2006 du Conseil du 18 décembre 2006 concernant la mise en œuvre de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Brésil concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, dans le cadre du processus d’adhésion à la Communauté européenne, modifiant et complétant l’anne ...[+++]


F. overwegende dat president Anastasiades zijn deelname aan de onderhandelingen onder auspiciën van de VN op 7 oktober 2014, na het opstomen van de Turkse oorlogsbodems in de EEZ van de Republiek Cyprus, heeft opgeschort uit protest tegen de Turkse manoeuvres die een ondermijning vormen van het recht van zijn land om zijn olie- en gasreserves te exploiteren;

F. considérant qu'à la suite du déploiement de navires de guerres turcs dans la ZEE de la République de Chypre, le président Anastasiades a, le 7 octobre 2014, suspendu sa participation aux négociations menées sous l'égide des Nations unies, protestant ainsi contre les mesures prises par la Turquie pour porter atteinte au droit de son pays d'exploiter les réserves pétrolières et gazières;


F. overwegende dat president Anastasiades zijn deelname aan de onderhandelingen onder auspiciën van de VN op 7 oktober 2014, na het opstomen van de Turkse oorlogsbodems in de EEZ van de Republiek Cyprus, heeft opgeschort om zo te protesteren tegen de manoeuvres van Turkije waardoor het recht van zijn land om zijn olie- en gasreserves te exploiteren wordt ondermijnd;

F. considérant que, le 7 octobre 2014, à la suite du déploiement des navires de guerre turcs dans la ZEE de la République de Chypre, le président Anastasiades a suspendu sa participation aux négociations menées sous l'égide des Nations unies afin de protester contre les mesures prises par la Turquie, portant atteinte au droit de son pays d'exploiter des réserves de pétrole et de gaz;


De regering van de Republiek Cyprus heeft een probleem met de tenuitvoerlegging van de wet die van toepassing is op de Europese verkiezingen op Cyprus.

L’application de la loi régissant les élections européennes à Chypre pose un problème au gouvernement de la République de Chypre.


De regering van de Republiek Cyprus heeft haar verzoek om toetreding tot de Europese Gemeenschap ingediend op 3 juli 1990.

Le gouvernement de la République de Chypre a posé sa demande d’adhésion aux Communautés européennes le 3 juillet 1990.


Voor de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen is deze beschikking een uitwerking van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die de Raad van de Europese Unie op 18 mei 1999 heeft gesloten met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , welke bepalingen behoren tot het gebied bedoeld in artikel 1, onder C, van Besluit 1999/437/EG van de Raad inzake bepaalde toepass ...[+++]

En ce qui concerne la République d'Islande et le Royaume de Norvège, la présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu le 18 mai 1999 par le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en œuvre, l'application et au développement de l'acquis de Schengen qui relève du domaine visé à l'article 1er, point c), de la décision 1999/432/CE du Conseil relative à certaines modalités d'application dudit accord.


(10) Voor de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen is deze richtlijn een uitwerking van bepalingen van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die de Raad van de Europese Unie op 18 mei 1999 heeft gesloten met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis(4), voorzover dit van toepassing is op onderdanen van derde landen die niet of niet langer vo ...[+++]

(10) En ce qui concerne la République d'Islande et le Royaume de Norvège, la présente directive constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu le 18 mai 1999 par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen(4), dans la mesure où elle s'applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions prévues pour bénéficier d'un court séjour, applicables sur le territoire d'un État membre en vertu des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek cyprus heeft gesloten' ->

Date index: 2021-01-18
w