Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendement voor hun bijdrage mochten verwachten » (Néerlandais → Français) :

Van de andere kant stelt men vast dat meer en meer jongere werknemers opteren voor het statuut van zelfstandige en derhalve een bijdrage betalen, evenredig aan hun later te verwachten officieel pensioen.

On constate aussi que de plus en plus de jeunes travailleurs optent pour le statut d'indépendant et paient dès lors une cotisation proportionnelle à la pension officielle qu'ils pourront escompter obtenir.


Van de andere kant stelt men vast dat meer en meer jongere werknemers opteren voor het statuut van zelfstandige en derhalve een bijdrage betalen, evenredig aan hun later te verwachten officieel pensioen.

On constate aussi que de plus en plus de jeunes travailleurs optent pour le statut d'indépendant et paient dès lors une cotisation proportionnelle à la pension officielle qu'ils pourront escompter obtenir.


Effecten uitgegeven of schuldvorderingen aangegaan naar aanleiding van een als "quasi equity" gekwalificeerde bijdrage vertonen een grotere gelijkenis met schuldbewijzen of kredieten in de strikte zin van het woord, ondanks een aantal van hun kenmerken die eigen zijn aan effecten met een aandelenkarakter (variabel en onzeker rendement dat wordt bepaald in functie van het resultaat van de betrokken vennootschap, ...[+++]

Les titres émis ou les créances souscrites suite à une contribution qualifiée de quasi equity se rapprochent davantage de titres de dette ou de crédits au sens propre du terme, tout en présentant un certain nombre de caractéristiques propres aux titres de capital (rendement variable et incertain, déterminé en fonction du résultat de la société considérée etc).


Daarnaast hebben de Griekse autoriteiten niet aangetoond dat zij een passend rendement voor hun bijdrage mochten verwachten.

De plus, les autorités grecques n’ont pas pu démontrer qu’elles pouvaient espérer un rendement raisonnable de cette contribution.


Men mag van de werkgevers en de werknemers verwachten dat zij een bijdrage leveren tot de beperking van de luchtverontreiniging van het autoverkeer, net zoals de werkgevers aanvaard hebben dat zij maatregelen moeten nemen om de luchtverontreiniging van hun bedrijf zelf (bijvoorbeeld schoorsteenfilters die aan strenge normen beantwoorden) binnen aanvaardbare perken te houden.

On serait en droit d'attendre des employeurs et des travailleurs qu'ils contribuent à limiter la pollution atmosphérique occasionnée par le trafic automobile, à l'instar des employeurs qui ont accepté de prendre des mesures afin de maintenir la pollution atmosphérique de leur usine dans des limites acceptables (en plaçant, par exemple, sur leurs cheminées, des filtres répondant à des normes strictes).


Men mag van de werkgevers en de werknemers verwachten dat zij een bijdrage leveren tot de beperking van de luchtverontreiniging van het autoverkeer, net zoals de werkgevers aanvaard hebben dat zij maatregelen moeten nemen om de luchtverontreiniging van hun bedrijf zelf (bijvoorbeeld schoorsteenfilters die aan strenge normen beantwoorden) binnen aanvaardbare perken te houden.

On serait en droit d'attendre des employeurs et des travailleurs qu'ils contribuent à limiter la pollution atmosphérique occasionnée par le trafic automobile, à l'instar des employeurs qui ont accepté de prendre des mesures afin de maintenir la pollution atmosphérique de leur usine dans des limites acceptables (en plaçant, par exemple, sur leurs cheminées, des filtres répondant à des normes strictes).


« Elke verzekeringsonderneming die op 1 januari van het jaar erkend is in de hoedanigheid van verzekeraar van levensverzekeringen met gewaarborgd rendement behorend tot tak 21 zoals bepaald in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen stort jaarlijks de bijdrage, bepaald in artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit; die bijdragen worden aan het Fonds betaald met 1 april als valutadatum en zijn definitief en in hun geheel ...[+++]

« Chaque entreprise d'assurances agréée au 1 janvier de l'année à souscrire en qualité d'assureur des assurances sur la vie avec rendement garanti, relevant de la branche 21 telle que fixée dans l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, paie annuellement la contribution fixée à l'article 8, § 1, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal; ces contributions sont versées au Fonds, avec le 1 avril comme date valeur, et sont, définitivement et pour leur totalité, acqu ...[+++]


Evenmin hebben de Griekse autoriteiten aangetoond dat zij van hun bijdrage een passend rendement konden verwachten.

Enfin, les autorités grecques n’avaient pas démontré qu’elles pouvaient espérer un rendement raisonnable de ladite contribution.


Een en ander neemt niet weg dat : - de gemeenten zich op eender welk ogenblik aan zo'n terugvordering mochten verwachten omdat geen reglement of een wetsbepaling dat voorschot, dat uiteraard terugbetaalbaar was, had veranderd; - de gemeenten eveneens werden ingelicht over die beslissing door het Gemeentekrediet bij de overdracht van de voor hun rekening in de loop van de maand november 1992 geïnde sommen.

Il n'empêche que : - les communes pouvaient s'attendre à n'importe quelle date à une telle récupération puisque ni un règlement, ni une disposition légale n'avait transformé cette avance qui par essence était remboursable; - les communes ont également été informées de cette décision par le Crédit communal lors du transfert des sommes perçues pour leur compte au cours du mois de novembre 1992.


w