Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekenkamer heeft immers " (Nederlands → Frans) :

De Rekenkamer heeft immers een belangrijke rol te vervullen inzake de verstrekking van relevante controleresultaten en een duidelijke communicatie hierover.

La Cour a un rôle important à jouer lorsqu'il s'agit de fournir des résultats d'audit pertinents, en les communiquant de manière claire.


Men moet eveneens weten dat de Rekenkamer deels aan de basis heeft gelegen van de ontmanteling van de maatregelen ter ordening van de markten. De Rekenkamer had immers in verschillende doorlichtingen geoordeeld dat sommige maatregelen te duur uitdraaiden voor de belastingbetaler.

Il faut savoir également que la Cour des Comptes a été aussi en partie à l’origine du démantèlement de mesures de gestion des marchés en jugeant régulièrement dans ses différents audits que certaines mesures coûtaient trop cher au contribuable.


In die omstandigheden heeft het TAOBG, daar het niet in staat is om met de nodige nauwkeurigheid kennis te nemen van de grieven of de wensen van de betrokkene (arrest Schwiering/Rekenkamer, reeds aangehaald, punt 11, en arrest Gerecht van 12 maart 1996, Weir/Commissie, T-361/94, JurAmbt. blz. I-A-121 en II-381, punt 27), immers geen enkele mogelijkheid om zijn aanspraken eventueel in te willigen of hem een minnelijke regeling voor ...[+++]

Dans ces circonstances, en effet, n’étant pas en mesure de connaître avec une précision suffisante les griefs ou desiderata de l’intéressé (arrêt Schwiering/Cour des comptes, précité, point 11, et arrêt du Tribunal du 12 mars 1996, Weir/Commission, T-361/94, RecFP p. I-A-121 et II-381, point 27), l’AHCC n’aura aucune possibilité de faire droit aux prétentions de celui-ci, le cas échéant, ou de proposer une solution amiable et, ainsi, de ne pas soumettre directement le litige à la décision du juge.


De opmerking van de Rekenkamer dat de nog niet afgewikkelde betalingsverplichtingen voor de structuurfondsen ‘het equivalent van vijf jaar’ betalingen bedragen, is inderdaad misleidend. De Rekenkamer heeft hierbij immers de betalingsverplichtingen meegeteld die nog zullen worden aangegaan gedurende de zevenjarige programmaperiode van de structuurfondsen tot 2006.

De fait, la déclaration de la Cour des comptes selon laquelle les engagements restant à liquider au titre des Fonds structurels «correspondaient à cinq années» de dépenses peut induire en erreur, la Cour ayant inclus des engagements à effectuer d’ici à 2006 dans le cadre de la programmation sur sept ans propre aux Fonds structurels.


De Europese Rekenkamer heeft immers ook een bevoegdheid ter zake (artikel 248 van het Verdrag) en het Europees Parlement beschikt eveneens over de mogelijkheid controlefuncties uit te oefenen (artikel 276 van het Verdrag).

En effet, la Cour des comptes européenne a une compétence en la matière (art.248 du Traité) et le Parlement européen bénéficie également de la possibilité d'exercer des fonctions de contrôle (art.276 du Traité).


Ook de Europese Rekenkamer heeft immers bevoegdheid ter zake (art. 248 van het Verdrag) en het Europees Parlement kan eveneens controlefuncties uitoefenen (art. 276 van het Verdrag).

En effet, la Cour des Comptes européenne a une compétence en la matière (art. 248 du Traité) et le Parlement européen bénéficie également de la possibilité d'exercer des fonctions de contrôle (art. 276 du Traité).


Ook de Europese Rekenkamer heeft immers bevoegdheid ter zake (art. 248 van het Verdrag) en het Europees Parlement kan eveneens controlefuncties uitoefenen (art. 276 van het Verdrag).

En effet, la Cour des Comptes européenne a une compétence en la matière (art. 248 du Traité) et le Parlement européen bénéficie également de la possibilité d'exercer des fonctions de contrôle (art. 276 du Traité).


Door het advies van de Rekenkamer van eind mei is de situatie immers veranderd. Op 27 juni van dit jaar heeft een meerderheid in de Commissie begrotingscontrole de eis verworpen om het geld terug te vorderen.

Le 27 juin 2000, une majorité de la commission du contrôle budgétaire a rejeté la demande de recouvrement des sommes versées.


Door een onderscheid te maken tussen "de bevoegdheid om de programma's uit te voeren", welke slechts aan de Commissie kan worden verleend door toepassing van en binnen de grenzen van de artikelen 145 en 155 en "de bevoegdheid om betalingsverplichtingen aan te gaan" welke volledig aan de Commissie toekomt uit hoofde van artikel 205, heeft het Hof van Justitie niet echt de rechten en de plichten onderzocht, welke aan de Commissie worden opgelegd, niet alleen uit hoofde van haar bevoegdheid, maar ook van haar verantwoordelijkheid op het stuk van de uitvoering van de begroting, een verantwoordelijkheid die niet bepaald theoretisch is, omdat ...[+++]

Si elle distingue "la compétence d"exécution de programme”, qui ne peut être attribuée à la Commission qu"en application et dans les limites des articles 145 et 155, et "la compétence d"engagement des crédits”, qui revient de plein droit à la Commission au titre de l"article 205, la Cour n"a pas vraiment examiné les droits et les devoirs qu"imposeraient à la Commission non seulement sa compétence mais encore sa responsabilité en matière d"exécution budgétaire, responsabilité qui n"a d"ailleurs rien de théorique puisqu"elle l"exerce sous le contrôle vigilant de l"autorité de décharge que constitue le Parlement, assisté de la Cour des Comptes.


De doelmatigheid van die controles kan opnieuw ter discussie worden gesteld, gezien de nieuwe bevindingen die de Rekenkamer inmiddels heeft geformuleerd; het is immers nog maar de vraag of het grote aantal onregelmatige verrichtingen (zie punt G en de par. 33 t/m 41 van het Speciaal Verslag) als formeel excuus voor het systematisch verlenen van een visum door de financieel controleur wel goed te praten valt.

On peut de nouveau s'interroger sur la suffisance de ces vérifications, à la lumière des nouvelles constatations que la Cour des comptes a faites entre-temps: est-il possible que le grand nombre d'opérations irrégulières (voir le point G et les paragraphes 33 à 41 du rapport spécial) ait été à ce point inattaquable formellement qu'il ait permis au contrôleur financier de donner systématiquement son visa?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer heeft immers' ->

Date index: 2023-10-13
w