Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.

Vertaling van "heeft hierbij immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frank Swaelen heeft zich hierbij altijd een vurig verdediger van de vrije schoolkeuze getoond. Het onderwijs was voor hem immers een essentieel verlengstuk van het gezin en van de rol daarvan in het bijbrengen van fundamentele levenswaarden.

Frank Swaelen a toujours défendu ardemment le principe du libre choix de l'enseignement, qui était pour lui un prolongement essentiel de la famille et de son rôle d'éducation aux valeurs fondamentales.


Men denke hierbij bijvoorbeeld aan de plotse beslissing van de ouders om het pleegkind zonder gegronde reden weg te halen bij een pleeggezin waar het sinds jaar en dag verblijft of aan een buitenlandse reis naar een niet-Schengen land waarvoor een paspoort vereist is naast de toestemming van de jeugdrechter of consulent (zonder medewerking van de ouders kan er immers geen paspoort worden afgeleverd). Of aan de toestemming van de juridische moeder aan haar nieuwe partner om haar kind te erkennen, terwijl dat kind de nieuwe partner nooit gezien ...[+++]

On songe à cet égard, par exemple, à la décision subite des parents d'enlever, sans raison valable, l'enfant à une famille d'accueil dans laquelle il vit depuis longtemps ou de lui interdire un voyage à l'étranger, dans un pays n'appartenant pas à la zone Schengen, pour lequel non seulement l'accord du juge de la jeunesse ou du conseiller, mais également un passeport sont requis (sans l'accord des parents, le passeport ne peut en effet pas être délivré), ou au fait que la mère juridique donne son accord pour que son nouveau partenaire reconnaisse l'enfant, alors que ce dernier n'a jamais rencontré ce nouveau partenaire.


Men denke hierbij bijvoorbeeld aan de plotse beslissing van de ouders om het pleegkind zonder gegronde reden weg te halen bij een pleeggezin waar het sinds jaar en dag verblijft of aan een buitenlandse reis naar een niet-Schengenland waarvoor een paspoort vereist is naast de toestemming van de jeugdrechter of consulent (zonder medewerking van de ouders kan er immers geen paspoort worden afgeleverd); of aan de toestemming van de juridische moeder aan haar nieuwe partner om haar kind te erkennen, terwijl dat kind de nieuwe partner nooit gezien ...[+++]

On songe à cet égard, par exemple, à la décision subite des parents d'enlever, sans raison valable, l'enfant à une famille d'accueil dans laquelle il vit depuis longtemps ou de lui interdire un voyage à l'étranger, dans un pays n'appartenant pas à la zone Schengen, pour lequel non seulement l'accord du juge de la jeunesse ou du conseiller, mais également un passeport sont requis (sans l'accord des parents, le passeport ne peut en effet pas être délivré), ou au fait que la mère juridique donne son accord pour que son nouveau partenaire reconnaisse l'enfant, alors que ce dernier n'a jamais rencontré ce nouveau partenaire.


Hierbij werd voornamelijk gekeken naar de Centraal Afrikaanse Republiek: België is immers voorzitter van de Verenigde Naties Peace Building Commission voor de CAR en heeft daardoor contacten op hoog niveau.

Dans ce cadre, une attention particulière était donnée à la République d’Afrique centrale : la Belgique préside la Commission de consolidation de la Paix de l’ONU et a des contacts à haut niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opmerking van de Rekenkamer dat de nog niet afgewikkelde betalingsverplichtingen voor de structuurfondsen ‘het equivalent van vijf jaar’ betalingen bedragen, is inderdaad misleidend. De Rekenkamer heeft hierbij immers de betalingsverplichtingen meegeteld die nog zullen worden aangegaan gedurende de zevenjarige programmaperiode van de structuurfondsen tot 2006.

De fait, la déclaration de la Cour des comptes selon laquelle les engagements restant à liquider au titre des Fonds structurels «correspondaient à cinq années» de dépenses peut induire en erreur, la Cour ayant inclus des engagements à effectuer d’ici à 2006 dans le cadre de la programmation sur sept ans propre aux Fonds structurels.


Ik wil hierbij tevens mijn waardering uitspreken voor de snelle reactie van het Spaanse voorzitterschap. Enerzijds is de coördinatie van de hulp snel op gang gekomen, en anderzijds heeft de Europese Unie snel de hulpmiddelen gekregen die Spanje in het land en in de regio al beschikbaar had. Spanje is immers niet alleen in Latijns-Amerika maar ook in Haïti de belangrijkste Europese verstrekker van hulp.

Je voudrais saluer la réponse rapide de la Présidence espagnole, que ce soit au niveau de la coordination de l’aide ou de la mise à disposition de l’Union européenne des ressources d’aide que l’Espagne possédait déjà dans le pays et dans le région en sa qualité de principal donateur d’aide européenne, non seulement en Amérique latine, mais aussi spécifiquement en Haïti.


- (DE) Ik ben benieuwd of men eraan heeft gedacht om hierbij ook kleine en middelgrote ondernemingen te betrekken, die immers veel aan de werkgelegenheid in Europa bijdragen.

– (DE) Je serais intéressé qu’on me dise si l’implication des petites et moyennes entreprises a été envisagée – après tout, celles-ci contribuent considérablement à l’emploi en Europe.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het hierbij gaat om de dringende omzetting van Richtlijn 2001/63/EG die deel uitmaakt van de interne marktrichtlijnen waarvoor inzake omzetting strenge doelstellingen moeten worden gehaald voor de Europese Raad van 21 en 22 maart te Brussel; In haar brief van 27 september 2002 vroeg de Commissie reeds waarom de omzetting vertraging heeft opgelopen daar de uiterste termijn voor omzetting immers is vastge ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit d'une transposition urgente de la Directive 2001/63/CE, qui fait partie des Directives Marché intérieur pour lesquelles des objectifs sévères doivent être atteints en ce qui concerne la transposition et ceci pour le Conseil européen des 21 et 22 mars à Bruxelles; Dans sa lettre du 27 septembre 2002 la Commission nous avait déjà demandé la raison du retard de la transposition et ce compte tenu que le délai de transposition est fixé au 30 juin 2002;


Het CGKR kreeg op 19 mei 2008 door de rechtbank een symbolische euro schadevergoeding toegewezen. 1. Waarom heeft het CGKR zich geen burgerlijke partij gesteld tegen de daders van de eremoorden van de voorbije vijf jaar aangezien het hierbij immers eveneens om gruwelijke misdaden gaat die gepleegd werden uit racisme.

Le tribunal a attribué, le 19 mai 2008, un euro symbolique de dommages et intérêts au CECLR. 1. Pourquoi le CECLR ne s'est-il pas constitué partie civile contre les auteurs des crimes d'honneur commis au cours des cinq dernières années, étant donné qu'il s'agit bien en l'occurrence de crimes abominables commis pour des motifs de racisme ?


Die aansluiting heeft immers heel wat voordelen, zowel voor de sociaal verzekerde zelf als voor de OCMW's. De OCMW's worden hierbij ook ondersteund.

Cette connexion comporte en effet de nombreux avantages, tant pour l'assuré social que pour les CPAS, qui bénéficient également d'un appui logistique dans ce cadre.




Anderen hebben gezocht naar : heeft uitgebracht     heeft hierbij immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hierbij immers' ->

Date index: 2025-02-06
w