Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening houden met onze eigen verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

6. Inrichting van het project Om zo goed mogelijk vooruit te lopen op deze werken zullen de operatoren van de economische ontwikkeling ervoor zorgen dat, zo vroeg mogelijk, de studie- en ontwerpfases van de werken rekening houden met de technische verplichtingen van de installaties en netwerken, in het bijzonder, wat betreft de afmeting van de gemeenschappelijke sleuven en de plaatsing van ...[+++]

6. Etablissement du projet Afin d'anticiper au mieux ces travaux, les opérateurs de développement économique veillent à ce que, en amont, les phases d'étude et de conception des travaux intègrent les contraintes techniques des installations et réseaux, singulièrement, en ce qui concerne le dimensionnement des tranchées communes et le placement des chambres de visite ou de tirage.


Vanaf het ogenblik dat verschillende politieke collectiviteiten op voet van gelijkheid willen samenwerken, kan de ene partner (in casu de federale Staat) geen druk uitoefenen op de andere (in casu een deelstaat) om formuleringen op te dringen, die geen rekening houden met de eigen gevoeligheden of om een coördinatie af te dwingen die de eigen structuur niet eerbiedigt.

Par conséquent, dès le moment où les différentes collectivités politiques désirant coopérer se voient reconnaître cette égalité, comment l'une de celles-ci (en l'espèce, l'État fédéral) pourrait-elle exercer des pressions sur les autres (les entités fédérées) afin d'imposer une rédaction qui ne correspond pas à leur sensibilité propre ou une coordination qui ne respecte pas leur structure propre?


Vanaf het ogenblik dat verschillende politieke collectiviteiten op voet van gelijkheid willen samenwerken, kan de ene partner (in casu de federale Staat) geen druk uitoefenen op de andere (in casu een deelstaat) om formuleringen op te dringen, die geen rekening houden met de eigen gevoeligheden of om een coördinatie af te dwingen die de eigen structuur niet eerbiedigt.

Par conséquent, dès le moment où les différentes collectivités politiques désirant coopérer se voient reconnaître cette égalité, comment l'une de celles-ci (en l'espèce, l'État fédéral) pourrait-elle exercer des pressions sur les autres (les entités fédérées) afin d'imposer une rédaction qui ne correspond pas à leur sensibilité propre ou une coordination qui ne respecte pas leur structure propre?


We moeten hiermee rekening houden in onze benadering van het Birmaanse dossier.

Il faut pouvoir en tenir compte dans notre approche du dossier birman.


Bovendien moest de Schatkist op het ogenblik van de ondertekening van de overeenkomst rekening houden met de wettelijke verplichtingen van PI en kon derhalve geen ontwikkelingen in de wetgeving voorzien die buiten zijn bevoegdheden vielen.

En outre, au moment de la signature de la convention, le Trésor a dû tenir compte des obligations légales de PI et n’a pas pu en prévoir l’évolution au plan législatif, laquelle sortait de son domaine de compétences.


4. Specificaties en methodologische standaarden inzake monitoring en beoordeling die rekening houden met de bestaande verplichtingen, de vergelijkbaarheid tussen de monitoring- en beoordelingsresultaten garanderen en bedoeld zijn om niet-essentiële elementen van deze richtlijn door aanvullingen te wijzigen, worden aangenomen overeenkomstig de in artikel 25, lid 3, bedoe ...[+++]

4. Les spécifications et les méthodes normalisées de surveillance et d’évaluation qui tiennent compte des engagements existants et garantissent la comparabilité entre les résultats des opérations de surveillance et d’évaluation et qui sont destinées à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, en la complétant, sont adoptées conformément à la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 25, paragraphe 3.


b) moet de burgemeester, tijdens het beheer van de evenementen op zijn grondgebied, rekening houden met de internationale verplichtingen van de Belgische Staat, bijvoorbeeld tijdens het onderzoek van een aanvraag tot manifestatie voor of in de buurt van een ambassade.

b) Lors de la gestion des événements sur son territoire, le bourgmestre doit tenir compte des obligations internationales de l'Etat belge, par exemple lors de l'examen d'une demande de manifestation devant ou à proximité d'une ambassade.


- de voorzieningen bedoeld in het 1ste lid moeten berekend worden aan de hand van een voldoende voorzichtige actuariële prospectieve methode en moeten rekening houden met alle toekomstige verplichtingen volgens de voor iedere lopende overeenkomst gestelde voorwaarden;

- les provisions visées au 1 alinéa doivent être calculées selon une méthode actuarielle prospective suffisamment prudente, tenant compte de toutes les obligations futures conformément aux conditions établies pour chaque contrat en cours;


Onze projecten moet rekening houden met onze budgettaire mogelijkheden.

Nos projets doivent tenir compte de nos possibilités budgétaires.


De huisarts moet bovendien rekening houden met volgende praktische verplichtingen:

De plus, le médecin doit tenir compte des obligations pratiques suivantes :


w