Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening gehouden met alle mogelijke bilaterale dubbele » (Néerlandais → Français) :

6. a) Wordt er ook rekening gehouden met alle mogelijke bilaterale dubbele belastingverdragen bij de beoordeling van het 15 % tarief? b) Hoe zit het dan met de dubbele belastingverdragen, die geen uitwisseling van informatie voorzien tussen de contracterende staten?

6. a) Dans l'évaluation du taux de 15 %, est-il également tenu compte de toutes les conventions bilatérales de double imposition possibles? b) Qu'en est-il des conventions de double imposition, qui ne prévoient aucun échange d'informations entre les États contractants ?


In de EMA-verordening wordt rekening gehouden met een mogelijke uitbreiding van het ledenbestand van het EMA met derde landen. Het ledenbestand van het EMA is tot nu toe uitgebreid in overeenstemming met het algemene buitenlandse beleid van de Gemeenschap.

La possibilité que des pays tiers adhèrent à l'AEE est prévue dans le règlement de l'Agence et son élargissement a été conforme à la politique extérieure d'ensemble de la Communauté.


5. a) Heeft u er een idee van hoeveel kilometers spoorwegbedding en bermen er de komende jaren vernieuwd dienen te worden? b) Wordt er bij vernieuwingen rekening gehouden met alle mogelijke preventieve maatregelen die genomen kunnen worden?

5. a) Avez-vous une idée du nombre de kilomètres d'assiettes de voies et d'accotements qui devront être renouvelés au cours des années à venir? b) Prend-on en considération toutes les mesures préventives pouvant être envisagées lors du renouvellement de ces infrastructures?


Wanneer een drukvat bestaat uit afzonderlijke onder druk staande ruimten moeten de scheidingswanden worden berekend aan de hand van de hoogste druk die in een ruimte kan bestaan en de laagst mogelijke druk in de aangrenzende ruimte; - de berekeningstemperaturen moeten geschikte veiligheidsmarges bieden; - het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle mogelijke ...[+++]

Lorsqu'un récipient est composé de compartiments distincts et individuels de confinement de la pression, les cloisons de séparation doivent être conçues en tenant compte de la pression la plus élevée pouvant exister dans un compartiment et de la pression la plus basse possible pouvant exister dans le compartiment voisin, - les températures de calcul doivent offrir des marges de sécurité adéquates, - la conception tient dûment compte de toutes les combinaisons possibles de température et de pression qui peuvent survenir dans des conditions de fonctionnement raisonnablement prévisibles de l'équipement, - les contraintes maximales et les po ...[+++]


In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zal ook on-the-job-training gevaloriseerd worden, en zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle werkliedencategorieën, ook aan de laaggeschoolden.

Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les formations sur le tas seront valorisées et une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux travailleurs peu qualifiés.


Via de datawarehouse van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid (KSZ) is het mogelijk om in een beperkte monitoring te voorzien, maar voor het inbrengen van de gegevens door alle betrokken partners moet rekening gehouden worden met een periode van een tweetal jaar.

Via le datawarehouse de la Banque Carrefour de la Sécurité sociale (BCSS) il est possible de prévoir un monitoring limité mais pour importer les données par tous les partenaires impliqués, il faut tenir compte d'une période de deux ans.


Om dubbele tellingen te vermijden, moet met het oog op de toepassing van deze richtlijn geen rekening gehouden met deze als dusdanig ingesloten energie.

Pour éviter un double comptage, l’énergie procurée de cette manière ne devrait pas être prise en compte aux fins de la présente directive.


Om dubbele tellingen te vermijden, moet met het oog op de toepassing van deze richtlijn geen rekening gehouden met deze als dusdanig ingesloten energie.

Pour éviter un double comptage, l’énergie procurée de cette manière ne devrait pas être prise en compte aux fins de la présente directive.


Bilaterale akkoorden die betrekking hebben op een koppeling van de Gemeenschapsregeling aan andere verhandelingsstelsels om een gemeenschappelijk stelsel te vormen of waarbij rekening wordt gehouden met gelijkwaardige maatregelen om dubbele regelgeving te voorkomen, kunnen een stap in de richting van een mondiaal akkoord zijn.

La conclusion d’accords bilatéraux ayant pour effet d’associer le système communautaire à d’autres systèmes d’échange afin de constituer un système commun ou l’adoption de mesures équivalentes destinées à éviter l’existence d’une double réglementation pourrait constituer une étape sur la voie d’un accord mondial.


Er wordt naar behoren rekening gehouden met artikel 5 van de OSWB, waarin is bepaald hoe de OSWB zich verhoudt tot bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse bijstand tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, alsmede tot beginselverklaringen betreffende het CSI die deze bilaterale overeenkomsten aanvullen.

Il est dûment tenu compte de l'article 5 de l'ACAM, qui définit les relations entre l'ACAM, tout accord bilatéral de coopération et d'assistance mutuelle en matière douanière entre les États membres de la Communauté et les États-Unis d'Amérique et toute déclaration de principe concernant l'ISC venant compléter ces accords bilatéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening gehouden met alle mogelijke bilaterale dubbele' ->

Date index: 2022-11-21
w