Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Business-to-administratie
CIV
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Gehandicapte reizigers helpen
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Mindervalide reizigers helpen
Programma voor geregistreerde reizigers
RTP
Reizigers met een handicap helpen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "reizigers tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicapés


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers | programma voor geregistreerde reizigers | RTP [Abbr.]

programme d'enregistrement des voyageurs | RTP [Abbr.]


aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Internationaal Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg | Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage | CIV [Abbr.]

Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer | CIV [Abbr.]


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de reizigers tussen Turnhout en Brussel reden de treinen in de richting van Brussel met een algemene stiptheid van 93,4 % in maart tegen 87 % in januari.

Pour les personnes qui voyagent entre Turnhout et Bruxelles, les trains ont circulé avec une ponctualité générale de 93,4 % en mars, contre 87 % en janvier.


Daarenboven is het helemaal niet evident een aantrekkelijke treindienst aan te bieden in Jabbeke zonder de vele duizenden reizigers tussen Brugge en Oostende te benadelen.

En outre, il n'est pas du tout évident d'offrir un service de trains attrayant à Jabbeke sans désavantager plusieurs milliers de voyageurs entre Bruges et Ostende.


3. Is de stiptheid voor de reizigers tussen de Kempen (Turnhout) en Antwerpen enerzijds en Brussel anderzijds verbeterd sinds het nieuwe vervoersplan? 4. Wat is uw visie op de problemen van de treinreizigers uit de Kempen?

3. La ponctualité des trains assurant les liaisons entre la Campine (Turnhout), d'une part, et respectivement Anvers et Bruxelles, d'autre part, s'est-elle améliorée depuis l'entrée en vigueur du nouveau plan de transport? 4. Quelle est votre position concernant les problèmes auxquels sont confrontés les voyageurs venant de Campine?


Sinds het nieuwe vervoersplan, is de algemene stiptheid voor de reizigers tussen Turnhout en Antwerpen in de richting van Antwerpen fors gestegen van 90,4 % in januari tot 95 % in maart.

Depuis le nouveau plan de transport, la ponctualité générale pour les voyageurs circulant entre Turnhout et Anvers en direction d'Anvers a nettement progressé, passant de 90,4 % en janvier à 95 % en mars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-landen kunnen ervoor kiezen onderscheid te maken tussen luchtreizigers en andere reizigers door voor de andere reizigers een lagere kwantitatieve beperking toe te passen.

Les pays de l’Union européenne peuvent choisir de différencier les voyageurs aériens des autres voyageurs en n’appliquant les limites quantitatives inférieures qu’aux autres voyageurs.


- Lijnen 94 123 - commerciële indienststelling L3377 Halle - Edingen in plaats van de lege rit ME7571 Trein L3377 reed oorspronkelijk tussen Brussel-Luxemburg (6.46 uur) en Halle (7.13 uur) en reed daarna in lege rit als ME7571 tussen Halle en Edingen en daarna als P7571 (vertrek 7.36 uur) tot Geraardsbergen - geen overstap meer voor de reizigers op L26 Halle - Vilvoorde richting Edingen en reizigers uit Halle richting Geraardsbergen. - Lijn 161D - commerciële indienststelling van L5693 tussen Louvain-la-Neuve en Ottignies in plaats v ...[+++]

Initialement, le train L3377 circulait entre Bruxelles-Luxembourg (6h46) et Hal (7h13) puis continuait, à vide comme ME7571 entre Hal et Enghien et ensuite comme P7571 (départ 7h36) jusque Grammont - suppression de la rupture de charge pour la clientèle de la L26 Halle - Vilvoorde se rendant à Enghien et pour celle de Hal se rendant à Grammont; - Ligne 161D - mise en service commerciale du parcours L5693 entre Louvain-la-Neuve et Ottignies à la place du parcours à vide EM5672. Cette mesure offre un dernier départ de Louvain-La-Neuve après 23h (23h05 au lieu de 22h40) avec une dernière correspondance possible vers Namur; - Ligne 162 - M ...[+++]


De verschillen tussen de lidstaten inzake de regels ter bescherming van de reiziger weerhouden reizigers in de ene lidstaat ervan pakketreizen en gekoppelde reisarrangementen in een andere lidstaat te kopen; tegelijkertijd weerhouden die verschillen organisatoren en doorverkopers in de ene lidstaat ervan dergelijke diensten in een andere lidstaat te verkopen.

La disparité des dispositions protégeant les voyageurs dans les différents États membres dissuade les voyageurs vivant dans un État membre d'acheter des forfaits et des prestations de voyage liées dans un autre État membre, tout comme elle décourage les organisateurs et les détaillants établis dans un État membre de vendre ces mêmes services dans un autre État membre.


Deze concurrentie omvat ook cabotage door internationale treinen (vervoer van reizigers tussen twee plaatsen binnen één lidstaat).

Cette ouverture inclut également le cabotage sur les services internationaux (le trafic de passagers entre deux endroits situés dans un seul État membre).


2. De lidstaten mogen een onderscheid maken tussen luchtreizigers en andere reizigers door de in lid 1 genoemde laagste kwantitatieve beperkingen alleen toe te passen op andere reizigers dan luchtreizigers.

2. Les États membres peuvent choisir de différencier les voyageurs aériens des autres voyageurs en n’appliquant les limites quantitatives inférieures indiquées au paragraphe 1 qu’aux voyageurs autres que les voyageurs aériens.


Deze concurrentie omvat ook cabotage door internationale treinen (vervoer van reizigers tussen twee plaatsen binnen één lidstaat).

Cette ouverture inclut également le cabotage sur les services internationaux (le trafic de passagers entre deux endroits situés dans un seul État membre).


w