Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglementaire voorwaarden mogen » (Néerlandais → Français) :

Voor deze afwijkingen zijn er geen reglementaire bepalingen betreffende de voorwaarden om het voertuig te mogen uitrusten met een blauw zwaailicht.

Pour ces dérogations, il n'y a pas de disposition réglementaire qui détermine les conditions pour pouvoir équiper le véhicule d'un gyrophare bleu.


De uit hoofde van dit lid opgelegde voorwaarden, behandelingscriteria en reglementaire en administratieve formaliteiten mogen echter niet discriminerend zijn of een belemmering vormen voor het vrije verkeer van patiënten, diensten of goederen, tenzij dit objectief gerechtvaardigd is door eisen inzake planning waarmee wordt beoogd om een toereikende en permanente toegang tot een evenwichtig aanbod van hoogwaardige behandeling in de betrokken lidstaat te waarborgen of de wens de kosten in de han ...[+++]

Cependant aucun(e) des conditions, critères d’admissibilité et formalités réglementaires et administratives imposés en vertu du présent paragraphe ne peut être discriminatoire ou constituer une entrave à la libre circulation des patients, des services ou des marchandises, sauf s’il (elle) est objectivement justifié(e) par des impératifs de planification liés à l’objectif de garantir sur le territoire de l’État membre concerné un accès suffisant et permanent à une gamme équilibrée de soins de qualité élevée ou à la volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter autant que possible tout gaspillage de ressources financières, technique ...[+++]


In afwijking van artikel 29, § 2, 2°, van het voornoemd koninklijk besluit van 7 augustus 1939 en onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan de vergelijkende selectie deelnemen de ambtenaren bekleed met de graad van eerstaanwezend veiligheidsbeambte evenals de ambtenaren bekleed met de graad van veiligheidsbeambte die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben.

Par dérogation à l'article 29, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité et sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer à la sélection comparative les agents, titulaires du grade d'agent de sécurité principal, ainsi que les agents titulaires du grades d'agent de sécurité qui comptent au moins 4 ans d'ancienneté de grade.


Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan de selectie deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graad van veiligheidsbeambte, die ten minste twee jaar graadanciënniteit hebben.

Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer à la sélection les agents, titulaires du grade d'agent de sécurité, qui comptent au moins deux ans d'ancienneté de grade.


« Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan het examen deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graad van penitentiair beambte, die ten minste twee jaar graadanciënniteit hebben ».

« Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer à l'examen les agents, titulaires du grade d'agent pénitentiaire, qui comptent au moins deux ans d'ancienneté de grade».


« In afwijking van artikel 29, §2, 2° van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 voornoemd en onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden, mogen aan het vergelijkend examen deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graad van kwartierchef evenals de ambtenaren bekleed met de graad van penitentiair beambte die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben ».

« Par dérogation à l'article 29, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité et sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer au concours les agents, titulaires du grade de chef de quartier, ainsi que les agents titulaires du grade d'agent pénitentiaire qui comptent au moins 4 ans d'ancienneté de grade».


Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorl ...[+++]

Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère personnel doivent être traitées loyalement et licitement, qu'elles doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ...[+++]


In afwijking van artikel 29, § 2,1°, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel en onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan het vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau deelnemen de ambtenaren die aan volgende voorwaarden voldoen :

Par dérogation à l'article 29, § 2, 1° de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer au concours d'accession au niveau supérieur les agents qui remplissent les conditions suivantes :


2. a) Hoeveel werk- of kantooruren mogen door een minderjarige en door een meerderjarige student in principe respectievelijk per maand maximaal «deeltijds» worden gepresteerd? b) Onder welke precieze wettelijke en/of reglementaire voorwaarden kunnen hierop respectievelijk uitzonderingen of afwijkingen worden toegestaan, zoals bijvoorbeeld onder meer op zaterdagen, zon- en feestdagen en/of tijdens de nacht, en/of mag die «maximumgrens» met andere woorden algemeen worden overschreden?

2. a) Combien d'heures de travail ou de bureau peuvent être prestées à temps partiel par mois respectivement par un étudiant mineur et majeur? b) A quelles conditions légales ou réglementaires précises peut-on éventuellement accorder des exceptions ou des dérogations à cette règle, comme par exemple les samedis, dimanches et jours fériés et/ou la nuit; en d'autres termes, cette limite maximum peut-elle d'une manière générale être dépasée?


9. Onder al welke wettelijke en reglementaire belasting- en BTW-voorwaarden mogen zij al dan niet tegen onmiddellijke ontvangstmelding eventueel al dan niet reeds afgesloten boeken en boekhoudstukken, kasrollen en computerhard- en software direct " in beslag" nemen bij al dan niet forfaitair belaste belastingplichtigen in de zin van artikel 342, § 1, tweede lid, WIB 1992 en artikel 56, § 1, BTW-Wetboek?

9. Sous quelles conditions légales et réglementaires en matière fiscale et de TVA peuvent-ils " saisir" immédiatement, moyennant accusé de réception immédiat ou non, des livres et des pièces comptables clôturées ou non, des rouleaux de caisse et du matériel ou des logiciels informatiques chez les contribuables taxés forfaitairement ou non en vertu de l'article 342, § 1er, alinéa 2, du CIR 1992 et de l'article 56, § 1er, du Code de la TVA?


w