Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglementaire basis dient gecreëerd » (Néerlandais → Français) :

Naast deze bestaande maatregelen, werden er andere uitzonderlijke sociale begeleidingsmaatregelen voorgesteld, waarvoor het noodzakelijk is dat een reglementaire basis wordt gecreëerd.

A côté de ces mesures existantes, d'autres mesures exceptionnelles d'accompagnement social qui nécessitent la création d'une base réglementaire, ont été proposées.


Door de invoering van het mededelingsrecht wordt een reglementaire basis gecreëerd voor een gegevensuitwisseling tussen de verschillende actoren op het terrein en zal elke raad voor maatschappelijk welzijn een beleid kunnen ontwikkelen dat nog meer rekening houdt met sociale fraude en illegale arbeid.

L'instauration du droit de communication crée une base réglementaire pour un échange de données entre les différents acteurs de terrain et permettra à chaque conseil de l'action sociale de développer une politique prenant davantage en compte la fraude sociale et le travail illégal.


Door de invoering van het mededelingsrecht wordt een reglementaire basis gecreëerd voor een gegevensuitwisseling tussen de verschillende actoren op het terrein en zal elke raad voor maatschappelijk welzijn een beleid kunnen ontwikkelen dat nog meer rekening houdt met sociale fraude en illegale arbeid.

L'instauration du droit de communication crée une base réglementaire pour un échange de données entre les différents acteurs de terrain et permettra à chaque conseil de l'action sociale de développer une politique prenant davantage en compte la fraude sociale et le travail illégal.


Indien echter andere wettelijke en/of reglementaire bepalingen die betrekking hebben op de uitgaven die op de basisallocaties vermeld in dit artikel worden aangerekend, uitdrukkelijk een regerings- of ministerieel besluit per begunstigde opleggen, dan dient dit besluit te worden opgesteld, behoudens afwijking toegestaan door de Minister van Begroting op basis van een gemotiveerd dossier.

Si par contre d'autres dispositions légales et/ou réglementaires ayant trait aux dépenses, qui sont imputées sur les allocations de bases reprises dans le présent article, imposent de manière explicite un arrêté gouvernemental ou ministériel par bénéficiaire, alors cet arrêté doit être établi, sauf dérogation accordée par le Ministre du Budget sur la base d'un dossier motivé.


Defensie heeft sinds 2004 een wettelijk en reglementair kader gecreëerd dat toelaat dat bepaalde militairen Defensie op vrijwillige basis vroegtijdig kunnen verlaten door de overstap te maken naar een andere federale overheidsdienst of naar een lokaal bestuur of lokale dienst (provincies, gemeenten, politiezones, hulpverleningszones, brandweerdiensten, enzovoort).

En 2004, la Défense a créé un cadre légal et réglementaire permettant à certains militaires de quitter la Défense anticipativement sur une base volontaire pour être transférés vers un autre service public fédéral, une administration locale ou un service local (provinces, communes, zones de police, zones de secours, services d'incendie, etc.).


Overwegende dat er een reglementaire basis dient te worden bepaald met het oog op de terbeschikkingstelling van personeel;

Considérant qu'il importe de donner une base réglementaire à la mise à disposition de personnel;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat door alle betrokken organisaties en hun leden wordt verwacht dat de voorgestelde maatregelen in werking zullen treden op 1 juli 2002 - verwachting die gebaseerd is op de beslissingen en aankondigingen van de regering ter zake - dat de regering deze verwachting wil nakomen, dat hiertoe tijdig de reglementaire basis dient gecreëerd te worden opdat de nodige administratieve voorbereidingen (onder andere op het vlak van de informatica) zouden kunnen getroffen worden;

Vu l'urgence motivée par le fait que toutes les organisations concernées et leurs membres s'attendent à une entrée en vigueur des mesures proposées pour le 1 juillet 2002 - attente qui est basée sur les décisions et annonces du gouvernement en la matière - que le gouvernement veut satisfaire à cette attente, que la base réglementaire y afférente doit être créée à temps pour que les mesures administratives préparatoires (entre autres celles au niveau informatique) puissent être prises;


In deze verordening dient daarom de mogelijkheid te worden gecreëerd om uitzonderingen vast te stellen op basis waarvan mobiele slachthuizen vrijgesteld kunnen worden van de verplichtingen die gelden voor de indeling, de bouw en apparatuur van normale slachthuizen.

En conséquence, le présent règlement devrait prévoir la possibilité d’accorder des dérogations pour les abattoirs mobiles en ce qui concerne les prescriptions relatives à la configuration, à la construction et à l’équipement des abattoirs.


Overwegende dat deze nieuwe bepaling in werking is getreden zonder dat in de overheidssector een reglementaire basis is gecreëerd voor de toekenning van de vergoeding voor het gebruik van de fiets;

Considérant que cette nouvelle disposition est entrée en vigueur sans qu'une base réglementaire ait été créée dans le secteur public pour l'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette;


Voor de effectieve plaatsing van de gsm-stoorders dient bovendien eerst nog een wettelijke basis te worden gecreëerd.

Pour leur placement effectif il faut d'abord créer une base légale.


w