Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio’s die te lijden hebben onder allerlei structurele " (Nederlands → Frans) :

9. herinnert eraan dat de ultraperifere regio’s die te lijden hebben onder allerlei structurele beperkingen die in het VWEU zijn erkend en die zich permanent doen gelden, vragen om ecologisch, economisch en sociaal houdbare maatregelen die hun nadelen ten opzichte van de regio’s op het Europese vasteland zoveel mogelijk kunnen opheffen, voornamelijk op het punt van extra kosten voor afzet van hun visserijproduc ...[+++]

9. rappelle que les RUP, qui sont soumises à toute une série de contraintes structurelles pleinement reconnues dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qui exercent une influence permanente sur ces régions européennes, doivent dès lors pouvoir compter sur des mesures appropriées sur les plans environnemental, économique et social pour réduire au minimum leurs désavantages face aux territoires situés sur le continent européen, qui résultent notamment des coûts supplémentaires liés à l'écoulement des produits de pêche, et plus particulièrement au transport des produits vers le continent européen;


Andere hebben een algemeen zwakke administratieve capaciteit, en lijden onder meer structurele en governancekwesties.

Pour d'autres, il était davantage question de faiblesses générales de leurs moyens administratifs et de problèmes au niveau de la structure et de la gouvernance.


Het is een antwoord op de kwetsbaarheid van sommige regio's die zwaar te lijden hebben onder de crisis", aldus Bresso.

C'est une réponse à la fragilité de certaines régions touchées durement par la crise" rappelle Mercedes Bresso.


Dientengevolge houdt het voorstel van de Commissie voor de regio's die te lijden hebben onder het statistische effect, een zeer beperkte vermindering in: gemiddeld slechts zes procent van wat de regio's zouden hebben ontvangen als ze volledig in aanmerking waren gekomen voor de convergentiedoelstelling in de periode 2007-2013.

En conséquence, la proposition de la Commission pour les régions relevant du phasing-out statistique ne représente qu’une réduction très limitée: une moyenne de seulement 6% de ce que ces régions auraient reçu si elles avaient pleinement eu droit à l’objectif de convergence pendant la période 2007-2013.


23. acht het van essentieel belang dat de richtsnoeren betreffende overheidssubsidies voor regionale doelstellingen, waarvan het effect op de situatie in deze regio's waarschijnlijk groter is dan dat van het structuurbeleid, worden geherdefinieerd, opdat de gebieden die te lijden hebben onder blijvende structurele handicaps herziene maximumtarieven ...[+++]

23. estime indispensable que les lignes directrices relatives aux aides d'État à finalité régionale, dont les incidences sur la situation de ces régions est probablement supérieure à celle des politiques structurelles, soient redéfinies afin que les territoires subissant des contraintes structurelles permanentes puissent bénéficier de taux plafonds réévalués;


22. acht het van essentieel belang dat de richtsnoeren betreffende overheidssubsidies voor regionale doelstellingen, waarvan het effect op de situatie in deze regio's waarschijnlijk groter is dan dat van het structuurbeleid, worden geherdefinieerd, opdat de gebieden die te lijden hebben onder blijvende structurele handicaps herziene maximumtarieven ...[+++]

22. estime indispensable que les lignes directrices relatives aux aides d'Etat à finalité régionale, dont les incidences sur la situation de ces régions est probablement supérieure à celle des politiques structurelles, soient redéfinies afin que les territoires subissant des contraintes structurelles permanentes puissent bénéficier de taux plafonds Equivalent Subvention Nets réévalués;


27. herhaalt de noodzaak om prioriteit toe te kennen aan de vereisten en omstandigheden van de perifere en insulaire regio's en ook aan de gebieden met een ontwikkelingsachterstand, die te lijden hebben onder ernstige structurele tekortkomingen, vooral in de sector van de trans-Europese netwerken;

27. rappelle la nécessité d'accorder une intervention prioritaire aux besoins et aux conditions qui caractérisent les régions périphériques et insulaires, ainsi que les régions en retard de développement, qui souffrent de graves insuffisances structurelles, notamment dans le secteur des réseaux transeuropéens;


De inkomsten uit het toerisme zullen mogelijk ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende spanningen in de regio en externe particuliere financiering zal waarschijnlijk slechts tegen hoge kosten kunnen worden verkregen.

Les recettes touristiques pourraient être fortement affectées par la persistance de tensions dans la région; quant à l'obtention de financements extérieurs privés, elle ne sera vraisemblablement possible qu'à un coût très élevé.


De voorzitter benadrukte dat de Europese Unie grote waardering heeft voor die landen in de regio, in eerste instantie Albanië en de FYROM, die samen met Montenegro het meest te lijden hebben onder het misdadig en onverantwoord beleid van Miloševiç.

La présidence a exprimé la profonde reconnaissance de l'UE aux pays de la région, principalement l'Albanie et l'ARYM qui, avec le Monténégro, supportent le poids de la politique criminelle et irresponsable de Milosevic.


Bepaalde gebieden in onze regio's hebben te lijden van langdurige structurele werkloosheid en een duidelijk gebrek aan evenwicht op de arbeidsmarkt.

Dans nos régions respectives, certaines zones souffrent d'un chômage structurel de longue durée ainsi que de déséquilibres importants en ce qui concerne l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio’s die te lijden hebben onder allerlei structurele' ->

Date index: 2022-02-13
w