Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionale wetgeving schiet tekort omdat " (Nederlands → Frans) :

Een regionale wetgeving schiet tekort omdat heel wat hondenshows in het ene landsgedeelte honden aantrekken vanuit het andere landsgedeelte.

Une législation régionale est insuffisante parce que de nombreux shows canins organisés dans une Région attirent des chiens de l'autre Région.


De wetgever heeft getracht die geleidelijk te omkaderen. Dat is zowat de betekenis van de vaststelling van de heer Poetin in september 2006 : ons meerpartijenstelsel is deficitair, schiet tekort.

C'est un peu le sens du constat de M. Poutine en septembre 2006: notre multipartisme est déficitaire, déficient.


In artikel 77 van de Grondwet worden de bevoegdheden opgesomd die verplicht bicameraal zijn omwille van het feit, enerzijds, dat men de tussenkomst van de Senaat vergde voor zaken die de fundamentele rechten en vrijheden zouden kunnen betreffen en, anderzijds, omdat de Senaat de kamer is waar de gemeenschappen en de gewesten samenkomen en kan geconfronteerd worden met de vraag voor het samenstellen van allerlei colleges of rechtbanken en hoven die niet alleen federale maar ook regionale wetgeving ...[+++] moeten toepassen.

L'article 77 de la Constitution énumère les compétences obligatoirement bicamérales en raison du fait que, d'une part, on exigeait l'intervention du Sénat pour les matières qui pourraient concerner les libertés et les droits fondamentaux et que, d'autre part, le Sénat est la chambre où se recontrent les communautés et les régions et qui peut être confrontée à la question de la composition des divers collèges ou cours et tribunaux appelés à appliquer une législation non seulement fédérale, mais aussi régionale.


Het optreden van de internationale gemeenschap en de EU in Bosnië schiet tekort omdat er niet op hervormingen wordt aangedrongen en omdat er geen tegenwicht wordt geboden aan Milorad Dodik, de leider van Servische Republiek.

La Bosnie considère que la communauté internationale et l’Union européenne ne parviennent ni à insister sur la nécessité des réformes ni à tenir tête à Milorad Dodik, dirigeant de la Republika Srpska.


Omdat het huidige artikel 439 tekort schiet en niet toelaat onmiddellijk op te treden door de bevoegde politiediensten, dient er tot een expliciete strafbaarstelling van het kraken van gebouwen te worden overgegaan.

Dès lors que l'article 439 se révèle insuffisant et ne permet pas aux services de police compétents d'intervenir immédiatement, il convient d'incriminer explicitement le squattage de bâtiments.


Dit intelligente gezamenlijke optreden is niet alleen een kwestie van verantwoordelijkheid of solidariteit, zoals u al zei; het gaat eerder om de toegevoegde waarde die voortvloeit uit het delen van een munt, hetgeen zich niet alleen vertaalt in een monetaire unie, maar ook tot uiting moet komen in een economische unie; het enige instrument waarover we tot op heden hebben beschikt – het stabiliteits- en groeipact – schiet tekort, aangezien het nooit een groeipact is geweest en ...[+++]

Ce jeu collectif intelligent, ce n’est pas que la question de la responsabilité ou de la solidarité, comme vous l’avez mentionné, mais c’est bien l’enjeu de la valeur ajoutée que représente le fait de partager une monnaie qui ne se réduit pas à une union monétaire, mais qui doit aussi être une union économique, et où le seul outil dont nous disposions jusqu’à présent, le pacte de stabilité, n’est pas suffisant, car il n’a jamais été un pacte de croissance et il est un pacte qui n’a pas autorisé la zone euro à vivre son optimum.


Dan nu een opmerking over het Cohesiefonds en de grote projecten in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling gedurende de overgangsfase, waarin de n+3-regel wordt toegepast. Het bereikte compromis in dit verband schiet tekort; het zou na 2010 geldig moeten blijven tot 2013.

J’estime que le compromis obtenu pour le Fonds de cohésion et les grands projets FEDER pendant la phase de transition, en appliquant le principe N+3, est insuffisant et doit être conservé au-delà de 2010, jusqu’en 2013.


beheers- en controlesystemen: het evaluatiesysteem, gebaseerd op delegatie aan tussenpersonen, schiet tekort, omdat subsidies werden verstrekt op grond van verklaringen onder ede van de ontvangers zelf, geen boetes in het vooruitzicht werden gesteld aan tussenpersonen die onjuiste verklaringen stuurden en noch de EIB noch de Commissie van hun kant adequate controles uitvoerden,

les systèmes de gestion et de contrôle: le système d'appréciation, basé sur la délégation aux intermédiaires, présentait des faiblesses étant donné que les bonifications étaient octroyées sur la base de déclarations sur l'honneur des bénéficiaires; aucune sanction n'était prévue pour les intermédiaires qui transmettraient des déclarations inexactes et ni la BEI, ni la Commission n'ont procédé à des contrôles compensatoires suffisants,


De huidige wetgeving schiet niet alleen duidelijk tekort, maar wordt bovendien niet toegepast omdat zij niet in de mogelijkheid voorziet dergelijke praktijken als strafbare feiten aan te merken.

La législation actuelle est de toute évidence inadaptée; de plus, elle n'est pas appliquée, dès lors qu'elle ne permet pas de pénaliser ce genre de pratiques.


Schiet het systeem volgens de minister alleen tekort omdat de magistraten slecht ingelicht zijn over de beschikbare plaatsen in de andere instellingen van gemeenschappen?

Selon le ministre, le défaut du système se limite-t-il à l'information des magistrats concernant les places disponibles dans les autres institutions des communautés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale wetgeving schiet tekort omdat' ->

Date index: 2022-07-24
w