Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schiet tekort omdat » (Néerlandais → Français) :

Een regionale wetgeving schiet tekort omdat heel wat hondenshows in het ene landsgedeelte honden aantrekken vanuit het andere landsgedeelte.

Une législation régionale est insuffisante parce que de nombreux shows canins organisés dans une Région attirent des chiens de l'autre Région.


Het optreden van de internationale gemeenschap en de EU in Bosnië schiet tekort omdat er niet op hervormingen wordt aangedrongen en omdat er geen tegenwicht wordt geboden aan Milorad Dodik, de leider van Servische Republiek.

La Bosnie considère que la communauté internationale et l’Union européenne ne parviennent ni à insister sur la nécessité des réformes ni à tenir tête à Milorad Dodik, dirigeant de la Republika Srpska.


Omdat het huidige artikel 439 tekort schiet en niet toelaat onmiddellijk op te treden door de bevoegde politiediensten, dient er tot een expliciete strafbaarstelling van het kraken van gebouwen te worden overgegaan.

Dès lors que l'article 439 se révèle insuffisant et ne permet pas aux services de police compétents d'intervenir immédiatement, il convient d'incriminer explicitement le squattage de bâtiments.


Dit intelligente gezamenlijke optreden is niet alleen een kwestie van verantwoordelijkheid of solidariteit, zoals u al zei; het gaat eerder om de toegevoegde waarde die voortvloeit uit het delen van een munt, hetgeen zich niet alleen vertaalt in een monetaire unie, maar ook tot uiting moet komen in een economische unie; het enige instrument waarover we tot op heden hebben beschikt – het stabiliteits- en groeipact – schiet tekort, aangezien het nooit een groeipact is geweest en omdat het een pact is waarmee de eu ...[+++]

Ce jeu collectif intelligent, ce n’est pas que la question de la responsabilité ou de la solidarité, comme vous l’avez mentionné, mais c’est bien l’enjeu de la valeur ajoutée que représente le fait de partager une monnaie qui ne se réduit pas à une union monétaire, mais qui doit aussi être une union économique, et où le seul outil dont nous disposions jusqu’à présent, le pacte de stabilité, n’est pas suffisant, car il n’a jamais été un pacte de croissance et il est un pacte qui n’a pas autorisé la zone euro à vivre son optimum.


De resultaten tonen aan dat er behoefte is aan investeringen in online vertaalhulp zodat EU-internetgebruikers niet verstoken blijven van informatie of productaanbiedingen alleen maar omdat hun talenkennis tekort schiet.

Ces résultats confirment la nécessité d'investir dans des outils de traduction en ligne, afin que les internautes de l'UE ne soient pas privés d'informations ou de produits en ligne par manque de compétences linguistiques.


Daarom ben ik van mening, commissaris, dat een van de belangrijke problemen die deze mededeling teweegbrengt is dat, hoewel ze probeert maatregelen te nemen inzake hulpbronnen, ze alleen de visserij-activiteiten beperkt zonder verplichtingen op te leggen aan de andere economische spelers met activiteiten die samenhangen met het mariene ecosysteem. De mededeling schiet tekort en we verliezen allemaal politieke legitimatie, vooral omdat het directoraat-generaal van de Commissie dat verantwoordelijk is voor visserij ...[+++]

J’estime ainsi, M. le commissaire, qu’un des problèmes principaux que cette communication soulève, étant donné qu’elle vise à prendre des mesures au niveau des ressources, limitant l'activité de pêche sans responsabiliser les autres acteurs économiques dont les activités sont liées à l’écosystème marin, est le suivant: elle perd, et nous perdrons tous, de la légitimité politique, d'autant plus que la direction de la Commission en charge de la pêche est également en charge des affaires maritimes.


In een dergelijke situatie schiet de algemene procedure van de verdeling van primaire, secundaire, tertiaire en volgende rechten tekort omdat het hier niet gaat om nummercapaciteit die nog niet in gebruik genomen is maar wel om nummercapaciteit die (onder een privaat regime) reeds in gebruik genomen werd en waarvoor het ondenkbaar is om de dienstverlening op te schorten totdat een verzoeningsprocedure of lottrekking een uitkomst geboden heeft voor de conflicterende aanvragen.

Dans cette situation, la procédure générale de répartition des droits primaires, secondaires, tertiaires et suivants n'est pas à la hauteur car en l'occurence, il ne s'agit pas de la capacité de numérotation pas encore utilisée mais bien de la capacité de numérotation qui (sous un régime privé) a déjà été utilisée et pour laquelle il est impensable de suspendre la prestation jusqu'à ce qu'une procédure de conciliation ou un tirage au sort ait résolu les demandes conflictuelles.


Het beheer van de financiële middelen schiet ernstig tekort omdat er geen coördinatie bestaat tussen de verschillende landen en regio’s.

Elle n’est pas utilisée correctement, car il n’existe pas de coordination, ni entre les régions ni entre les États.


beheers- en controlesystemen: het evaluatiesysteem, gebaseerd op delegatie aan tussenpersonen, schiet tekort, omdat subsidies werden verstrekt op grond van verklaringen onder ede van de ontvangers zelf, geen boetes in het vooruitzicht werden gesteld aan tussenpersonen die onjuiste verklaringen stuurden en noch de EIB noch de Commissie van hun kant adequate controles uitvoerden,

les systèmes de gestion et de contrôle: le système d'appréciation, basé sur la délégation aux intermédiaires, présentait des faiblesses étant donné que les bonifications étaient octroyées sur la base de déclarations sur l'honneur des bénéficiaires; aucune sanction n'était prévue pour les intermédiaires qui transmettraient des déclarations inexactes et ni la BEI, ni la Commission n'ont procédé à des contrôles compensatoires suffisants,


Schiet het systeem volgens de minister alleen tekort omdat de magistraten slecht ingelicht zijn over de beschikbare plaatsen in de andere instellingen van gemeenschappen?

Selon le ministre, le défaut du système se limite-t-il à l'information des magistrats concernant les places disponibles dans les autres institutions des communautés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiet tekort omdat' ->

Date index: 2024-05-27
w