Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionale luchthavens betekent hier immers " (Nederlands → Frans) :

Het voorontwerp houdt immers verband met de begrippen « reglementering op het verkeer en vervoer » en « regels betreffende de organisatie en de uitwerking van de veiligheid van het luchtverkeer op de regionale luchthavens en de openbare vliegvelden » in de zin van de voornoemde bepaling.

Il relève en effet de la notion de « réglementation relative aux communications et aux transports » et de celle de « règles relatives à l'organisation et à la mise en œuvre de la sécurité de la circulation aérienne sur les aéroports régionaux et les aérodromes publics » au sens de cette disposition.


Het voorontwerp houdt immers verband met de begrippen « reglementering op het verkeer en vervoer » en « regels betreffende de organisatie en de uitwerking van de veiligheid van het luchtverkeer op de regionale luchthavens en de openbare vliegvelden » in de zin van de voornoemde bepaling.

Il relève en effet de la notion de « réglementation relative aux communications et aux transports » et de celle de « règles relatives à l'organisation et à la mise en œuvre de la sécurité de la circulation aérienne sur les aéroports régionaux et les aérodromes publics » au sens de cette disposition.


Het betreft hier immers een bezoek en geen onderzoek en het betekent dus meer concreet dat ambtenaren van de RVA tijdens zo'n bezoek niet gemachtigd zijn om echte onderzoeksdaden te verrichten.

En effet, il s'agit en l'espèce d'une visite et non d'une instruction, ce qui signifie concrètement qu'au cours de cette visite, les agents de l'ONEM ne peuvent pas poser de véritables actes d'instruction.


Om die reden acht de Commissie het wenselijk dat de luchthaven van Charleroi steun heeft mogen verlenen met een maximale intensiteit van 50 %; het gemeenschappelijk belang van de ontwikkeling van de regionale luchthavens betekent hier immers dat een krachtige inspanning van de luchthaven nodig is om haar handicaps bijvoorbeeld op het vlak van de bekendheid te overwinnen.

À ce titre, la Commission considère comme adéquat que l'aéroport de Charleroi ait pu octroyer des aides avec une intensité maximale de 50 %; l'intérêt commun du développement des aéroports régionaux implique en effet, dans son cas, de lutter fortement contre ses handicaps par exemple en termes de notoriété.


— Strengere opstijgprocedures : optrekken van stijgingspercentage (klimgradiënt) leidt bij gelijke bevrachting tot hoger kerosineverbruik; bij bepaalde toestellen tot een verhoging van het veiligheidsrisico (maximale stuwkracht brengt vaker en meer motorproblemen met zich mee); zou weinig gevolgen hebben voor het geluid dat aan de grond wordt waargenomen; kan niet voor elk toestel eenvormig worden opgelegd en brengt ook een « commercieel » probleem met zich : minder geluidsoverlast kan in dat geval immers slechts bereikt worden doo ...[+++]

— Des procédures de décollage plus strictes: à chargement égal, l'augmentation du gradient de montée entraîne une augmentation de la consommation de kérosène et même, pour certains appareils, un accroissement du risque au niveau de la sécurité (la poussée maximale entraîne une augmentation du nombre et de la fréquence des problèmes de moteur); cette mesure n'aurait guère d'effet pour ce qui est du bruit perceptible au sol; comme elle ne peut pas être appliquée de manière uniforme à l'ensemble des appareils, elle pose donc un problème « commercial », dans la mesure où le seul moyen de réduire les nuisances sonores consiste à réduire le chargement des avions (ce qui entraîne une perte pour les compagnies de charters et re ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iedereen graag bedanken voor dit debat, dat heeft aangetoond hoeveel belang we hechten aan de ontwikkeling van ons partnerschap met India. Het gaat hier immers om een mogendheid die bijdraagt tot internationale en regionale stabiliteit, aangezien India – zoals hier werd opgemerkt – het grootse, volkrijkste en meest democratische land in de regio is. Het is bovendien een lan ...[+++]

− Monsieur le Président, merci pour ce débat qui a permis de montrer que nous étions attachés au développement de notre partenariat avec l'Inde, parce que c'est une puissance qui concourt à la stabilité internationale et à la stabilité régionale, parce que c'est – comme cela a été dit – le pays le plus important, le plus peuplé, le plus démocratique et aussi, parce que c'est un pays qui est attaché – en dépit des difficultés qui ont été soulignées – au pluralisme culturel et religieux.


Dit besluit is inzonderheid genomen op grond van de richtsnoeren die de Commissie in september jongstleden heeft goedgekeurd, waarin de ontwikkeling van regionale luchthavens wordt aangemoedigd, vooral wanneer het kleinere regionale luchthavens betreft (zoals de zes waar het hier om gaat), en zeer zeker indien deze afgelegen liggen of in gebieden met een ontwikkelingsachterstand (doelstelling 1).

Cette décision est notamment prise sur le fondement des lignes directrices adoptés par la Commission en septembre dernier, qui favorisent le développement des aéroports régionaux, notamment des plus petits d’entre eux (comme les 6 cas concernés ici), et plus encore lorsqu’ils sont isolés ou dans des régions en retard de développement (objectif 1).


Ik verwijs hier meer bepaald naar de gewestregeringen, die bevoegd zijn voor de regionale luchthavens en de minister van Binnenlandse Zaken, bevoegd voor de luchthavenpolitie.

Je renvoie ici notamment aux gouvernements régionaux, qui sont compétents pour les aéroports régionaux et au ministre de l'Intérieur, compétent pour la police aéroportuaire.


4° het schrappen van de ambten van « hef van een eenheid autowegenpolitie » en « chef van het veiligheidsdetachement nationale luchthaven » uit de lijst van de bij mandaat te begeven ambten; het betreft hier immers twee ambten die niet kaderen in de filosofie van het mandaatstelsel en die thans trouwens niet bij mandaat zijn begeven; het is dan ook wenselijk die ambten niet langer op te nemen onder de mandaatbetrekkingen.

4° la disparition des fonctions de « chef d'une unité de la police routière » et de « chef du détachement de sécurité de l'aéroport national » de la liste de celles qui sont conférées par mandat; il s'agit en effet de deux fonctions qui ne cadrent pas avec la philosophie du système des mandats et qui n'ont d'ailleurs pas été octroyées par mandat; il est dès lors souhaitable de ne plus reprendre ces deux fonctions dans la liste de celles à conférer par mandat.


Dit zijn immers contracten die tussen partijen worden gesloten, wat betekent dat - voor zover men hier technisch van emittenten kan spreken - er zeer vele emittenten kunnen zijn en dat deze emittenten ook particulieren kunnen zijn.

Il s'agit en effet de contrats conclus entre parties, ce qui signifie que - dans la mesure où l'on peut techniquement parler d'émetteurs - il peut y avoir un nombre très important d'émetteurs, et que ces émetteurs peuvent être des particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale luchthavens betekent hier immers' ->

Date index: 2023-11-27
w