Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio deze rechten moeten uiteraard " (Nederlands → Frans) :

De rechten van personen die worden beschuldigd, moeten uiteraard worden geëerbiedigd.

Les lignes directrices signalent naturellement que les droits de la défense de toute personne concernée par des allégations d'irrégularités doivent être respectés.


De fondsmiddelen moeten uiteraard goed worden gebruikt in duurzame projecten, waarvan hopelijk veel kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren, direct of indirect, om voor een goed rendement voor een toekomstig investeringsprogramma in deze regio's te zorgen.

Bien entendu, ceux-ci doivent être utilisés à bon escient dans des projets durables, en espérant que de nombreuses PME pourront en bénéficier, directement et indirectement, afin d’assurer le retour sur investissement dont un futur programme d’investissement dans la région aura besoin.


De fondsmiddelen moeten uiteraard goed worden gebruikt in duurzame projecten, waarvan hopelijk veel kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren, direct of indirect, om voor een goed rendement voor een toekomstig investeringsprogramma in deze regio's te zorgen.

Bien entendu, ceux-ci doivent être utilisés à bon escient dans des projets durables, en espérant que de nombreuses PME pourront en bénéficier, directement et indirectement, afin d’assurer le retour sur investissement dont un futur programme d’investissement dans la région aura besoin.


Die rechten moeten uiteraard niet worden verward met ontoelaatbare gewelddaden.

Ceux-ci, bien sûr, ne doivent pas être confondus avec des actes de violence inacceptables.


De toetredingslanden moeten uiteraard grotere stappen nemen om mensenrechten en rechten van minderheden te garanderen, maar de huidige lidstaten van de EU moeten het goede voorbeeld geven.

Les pays candidats doivent évidemment accélérer la mise en œuvre des dispositions garantissant les droits de l’homme et ceux des minorités, mais les actuels États membres de l’UE doivent montrer le bon exemple.


De Raad herhaalt dat hij zich vastberaden aan de zijde van Turkije heeft geschaard en bereid is tot intensivering van de dialoog en samenwerking met Turkije in de strijd van dit land tegen het terrorisme, die gevoerd moet worden met inachtneming van de rechten van de mens, de fundamentele vrijheden en het internationaal recht, waarbij de vrede en de stabiliteit in de regio gehandhaafd moeten blijven.

Le Conseil répète qu'il se tient résolument aux côtés de la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme, qui doit être menée dans le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et du droit international et tout en préservant la paix et la stabilité dans la région, et qu'il est prêt à intensifier le dialogue et la coopération avec la Turquie dans ce domaine.


Volgens het EESC horen eerbiediging van zowel godsdienst- als burgerlijke vrijheden tot de elementaire mensenrechten, die volledige bescherming moeten genieten in een regio die gekenmerkt wordt door religieuze en politieke diversiteit; de landen die de bestaande universele en regionale verdragen en overeenkomsten betreffende politieke, burgerlijke en culturele vrijheden, alsook over economische en sociale rechten, die gebaseerd zijn op de Universele verklaring van de rechten van de mens, nog niet hebben geratificeerd, worden dan ook ...[+++]

Le CESE est d'avis que dans une région qui présente une forte diversité religieuse et politique, le respect des libertés tant religieuses que civiles constitue un droit humain fondamental qu'il convient de protéger pleinement. Il appelle les pays qui n'ont pas encore ratifié les conventions et accords universels et régionaux sur les droits politiques, civils et culturels, ainsi que sur les droits économiques et sociaux, fondés sur la Déclaration universelle des droits de l'homme, à le faire sans tarder.


Van de vele kwesties die in deze regio nauwgezet gevolgd moeten worden, zou ik de noodzaak willen onderstrepen van het doeltreffend beschermen van de rechten van minderheden, zoals de rechten van de Roemeenssprekenden.

Parmi la série de questions devant être suivies de près dans cette région, je voudrais souligner le besoin de protéger efficacement les droits des minorités, en ce compris les droits des personnes de langue roumaine.


Dan moeten deze nieuwe diensten uiteraard niet op territoriaal niveau beperkt worden op verzoek van de houders van de desbetreffende rechten. Zo heeft de Commissie al verscheidene klachten ontvangen over het feit dat het niet mogelijk is via internet programma’s te bekijken van televisiezenders met behulp van computers die zich in een andere lidstaat bevinden dan de lidstaat waarin die televisiezenders zijn gevestigd.

Encore faut-il que ces nouveaux services ne se retrouvent pas restreints territorialement à la demande des détenteurs de droit: l'impossibilité de visionner sur internet des programmes de chaînes de télévision à partir d'ordinateurs situés dans un autre État membre que celui des chaînes a déjà été mentionnée dans plusieurs plaintes reçues par la Commission.


a) eerbiediging van de territoriale integriteit, onschendbaarheid en veiligheid van de grenzen van Zaïre en van de andere landen in de regio ; b) eerbiediging van de rechten van de burgers overeenkomstig de internationaal erkende beginselen en de internationale wetgeving ter zake ; c) vrijwillige repatriëring van vluchtelingen, die een reële kans moeten krijgen naar huis terug te keren zonder intimidatie of gevaar voor hun veil ...[+++]

(a) respect de l'intégrité territoriale et de l`inviolabilité, l'intangibilité et la sécurité des frontières du Zaïre ainsi que des autres pays de la région; (b) respect des droits des citoyens conformément aux principes internationalement reconnus et à la législation internationale pertinente; (c) rapatriement des réfugies sur une base volontaire, et avec de réelles possibilités de prendre le chemin du retour sans intimidation ni risque pour leur sécurité en cours de route et dans leurs lieux d`arrivée, dans le respect du droit h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio deze rechten moeten uiteraard' ->

Date index: 2020-12-27
w