Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering werd verzonden » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggend ontwerp van wet is een bicameraal wetsontwerp dat door de regering in de Senaat werd ingediend op 20 juli 2006 en dezelfde dag naar de commissie werd verzonden.

Le projet de loi à l'examen est un projet bicaméral qui été a été déposé au Sénat par le gouvernement le 20 juillet 2006 et transmis à la commission le même jour.


Het voorliggend ontwerp van wet is een bicameraal wetsontwerp dat door de regering in de Senaat werd ingediend op 20 juli 2006 en dezelfde dag naar de commissie werd verzonden.

Le projet de loi à l'examen est un projet bicaméral qui été a été déposé au Sénat par le gouvernement le 20 juillet 2006 et transmis à la commission le même jour.


Het voorliggend ontwerp van wet is een verplicht bicameraal wetsontwerp, dat door de regering in de Senaat werd ingediend op 13 maart 2007 en dezelfde dag naar de commissie werd verzonden.

Le projet de loi à l'examen est un projet de loi obligatoirement bicaméral qui a été déposé au Sénat par le gouvernement, le 13 mars 2007, et qui a été transmis à la commission le même jour.


A. overwegende dat Turkije op 3 oktober 2014 een navigatietelexbericht (NAVTEX) heeft verzonden waarin een groot gebied in het zuidelijke deel van de exclusieve economische zone (EEZ) van de Republiek Cyprus werd 'aangewezen' voor seismologisch onderzoek dat van 20 oktober t/m 30 december 2014 moet worden verricht door het Turkse schip Barbaros ; overwegende dat dit seismologisch onderzoek zou plaatsvinden in gebieden die door de regering van de Republiek Cy ...[+++]

A. considérant que la Turquie a publié, le 3 octobre 2014, une directive sur le système NAVTEX (système d'information maritime), en vertu de laquelle elle a «désigné» une vaste zone appartenant à la partie sud de la zone économique exclusive (ZEE) de Chypre comme étant réservée aux études sismiques que le navire turc Barbaros conduira entre le 20 octobre et le 30 décembre 2014; considérant que ces études sismiques touchent des blocs qui ont été attribués par le gouvernement de la République de Chypre à la société italienne ENI et à l'entreprise coréenne KOGAS pour l'exploration d'éventuelles réserves d'hydrocarbures dans les fonds mari ...[+++]


A. overwegende dat Turkije op 3 oktober 2014 een navigatietelexbericht (NAVTEX) heeft verzonden waarin een groot gebied in het zuidelijke deel van de exclusieve economische zone (EEZ) van de Republiek Cyprus werd 'aangewezen' voor seismologisch onderzoek dat van 20 oktober t/m 30 december 2014 moet worden verricht door het Turkse schip Barbaros; overwegende dat dit seismologisch onderzoek zou plaatsvinden in gebieden die door de regering van de Republiek Cy ...[+++]

A. considérant que la Turquie a publié, le 3 octobre 2014, une directive sur le système NAVTEX (système d'information maritime), en vertu de laquelle elle a "désigné" une vaste zone appartenant à la partie sud de la zone économique exclusive (ZEE) de Chypre comme étant réservée aux études sismiques que le navire turc Barbaros conduira entre le 20 octobre et le 30 décembre 2014; considérant que ces études sismiques touchent des blocs qui ont été attribués par le gouvernement de la République de Chypre à la société italienne ENI et à l'entreprise coréenne KOGAS pour l'exploration d'éventuelles réserves d'hydrocarbures dans les fonds marin ...[+++]


Deze tekst werd namens het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van Kamer en Senaat, door de heer Langendries, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van het Adviescomité, aan de Regering verzonden op 5 december 1996. De bedoeling hiervan was de Regering toe te laten een eerste evaluatie te maken van de algemene schets voor een ontwerp-herziening van de verdragen, die op 6 december 1996 door het Ierse voorzitterschap werd voorgelegd aan de ministers van Buitenlandse Zaken, in conclaaf bijeen.

M. Langendries, président de la Chambre des représentants et du Comité d'avis chargé des questions européennes, a transmis, au nom dudit Comité d'avis, ce texte au Gouvernement le 5 décembre 1996, afin de permettre à celui-ci de procéder à une première évaluation du « cadre général pour un projet de révision des traités » que la présidence irlandaise a soumis le 6 décembre 1996 aux ministres des Affaires étrangères, réunis en conclave.


Dit wetsontwerp werd door de regering ingediend op 16 februari 2011 en verzonden naar de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden.

Le projet de loi à l'examen a été déposé par le gouvernement le 16 février 2011 et transmis à la commission des Finances et des Affaires économiques.


(EN) Op 14 november werd er een met redenen omkleed advies verzonden aan de Ierse regering.

− Un avis motivé a été envoyé à l’Irlande le 14 novembre 2007.


Het advies van het college van burgemeester en schepenen en van de provinciegouverneur wordt als gunstig beschouwd als het niet aan de Vlaamse regering werd verzonden binnen dertig dagen ingaande de dag na het inkomen van het besluit.

L'avis du collège des bourgmestre et échevins et du gouverneur de province est réputé favorable s'il n'a pas été porté à la connaissance du Gouvernement flamand dans les trente jours de la réception de la décision.


Bij ontstentenis van een beslissing van de Vlaamse regering, zoals bedoeld in het achtste lid, meldt de bestendige deputatie aan de Vlaamse regering dat de provinciale stedenbouwkundige verordening voor bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad werd verzonden.

Faute de décision du Gouvernement flamand, telle que visée à l'alinéa huit, la députation permanente communique au Gouvernement flamand que le règlement urbanistique provincial a été envoyé au Moniteur belge pour publication par extrait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering werd verzonden' ->

Date index: 2024-03-23
w