Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van libië wordt opgeroepen haar verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn verheugd over de verklaring van de VN-Veiligheidsraad van 22 februari 2011, waarin de regering van Libië wordt opgeroepen haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar bevolking te nemen en de Libische autoriteiten worden gemaand de rechten van de mens en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen.

Nous nous félicitons de la déclaration du Conseil de sécurité des Nations unies, du 22 février 2011, qui exhorte le gouvernement libyen à s'acquitter de la responsabilité qui lui incombe de protéger le peuple libyen et appelle les autorités libyennes à respecter les droits de l’homme et le droit international humanitaire.


Het is in deze zin dat ik ben tussengekomen tijdens de Raad, als vertegenwoordiger van de Belgische landbouw, waarbij ik de Commissie ertoe heb opgeroepen haar verantwoordelijkheid te nemen en te komen tot concretiseringen.

C'est dans ce sens que je suis intervenu au Conseil, en ma qualité de représentant de l'agriculture belge, appelant la Commission à prendre ses responsabilités et aboutir à des concrétisations.


In dit voorstel van resolutie wordt de federale overheid opgeroepen haar verantwoordelijkheid te nemen in de strijd tegen misbruiken van de ontginning maar ook het Europees niveau wordt betrokken.

La proposition de résolution à l'examen appelle l'autorité fédérale à prendre ses responsabilités dans la lutte contre les abus en matière d'exploitation, mais elle considère que l'Europe aussi a un rôle à jouer.


Momenteel circuleert er op het internet een petitie waarin de regering wordt verzocht haar verantwoordelijkheid op te nemen en te garanderen dat de gezondheidszorg van de gedetineerden beantwoordt aan de - erkende en bekende - behoeften.

En effet, une pétition circule à l'heure actuelle sur Internet pour que le gouvernement prenne ses responsabilités et qu'il garantisse des soins de santé en milieu carcéral à la hauteur des besoins reconnus et recensés.


De federale regering is zich terdege van die realiteit bewust en heeft haar verantwoordelijkheid opgenomen en de vertegenwoordigers van de sector bijeengebracht om een reeks maatregelen ter bestrijding van oneerlijke concurrentie en fraude en vooral ook voor het behoud van zoveel mogelijk banen te bespreken. Die maatregelen werden door de transporton ...[+++]

Le Gouvernement fédéral, sensible à cette réalité, a pris ses responsabilités en réunissant les professionnels du secteur pour discuter de toutes une série de mesures visant à lutter contre la concurrence déloyale et les fraudes mais aussi et surtout, à préserver une masse importante d'emplois, mesures saluées par les professionnels du transport.


De EU verzoekt de centrale regering van Libië nadrukkelijk om alle detentiecentra sneller onder haar volledige controle te brengen.

L'UE presse le gouvernement central libyen d'accélérer le processus visant à ce que tous les lieux de détention soient intégralement placés sous son contrôle.


Wij mogen op het ogenblik dit risico niet nemen en de regering moet zo snel mogelijk haar verantwoordelijkheid nemen.

Actuellement, nous ne pouvons pas prendre ce risque et le gouvernement doit prendre ses responsabilités au plus vite.


Meer in het bijzonder wordt de regering opgeroepen haar besluit om de onderwijsvergunning van de Europese Universiteit van Menswetenschappen in Minsk in te trekken, onmiddellijk ongedaan te maken.

Il invite en particulier le gouvernement biélorusse à annuler immédiatement sa décision de retirer l'agrément de l'Université européenne des sciences humaines de Minsk.


- zij heeft de militaire coup op de Comoren veroordeeld, en het leger opgeroepen om de wettige regering in staat te stellen haar officiële taken te hervatten.

condamné le coup d'Etat militaire perpétré aux Comores et demandé instamment à l'armée de permettre au gouvernement légitime de reprendre ses fonctions officielles.


In de door de Raad in 1986 geformuleerde richtlijnen worden de belangrijkste beginselen van de houding van de Gemeenschap tegenover de Palestijnse bevolking in de Bezette Gebieden van Israël uiteengezet : a) Hulp zal worden toegewezen aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem inbegrepen, en de Gazastrook. b) De hulp zal ten uitvoer worden gelegd zonder dat de Gemeenschap de Israëlische autoriteiten om goedkeuring vraagt. c) De Gemeenschap zal vermijden om acties te ondernemen die de Israëlische regering ...[+++]

Les principes directeurs énoncés par le Conseil en 1986 définissent les grandes lignes de l'attitude de la Communauté à l'égard de la population palestinienne et d'Israël en ce qui concerne les Territoires occupés : a) une aide sera allouée à la population palestinienne de Cisjordanie, Jérusalem-Est compris, et de la bande de Gaza; b) l'aide sera mise en oeuvre sans que la Communauté sollicite l'approbation des autorités israéliennes; c) la Communauté évitera d'entreprendre des actions qui déchargeraient le gouvernement israélien de la res ...[+++]


w