Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van 9 mei 2007 wordt de heer guillan y suarez " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « Mevr. Claudine LOUIS » vervangen door de woorden « de heer Pierre ERCOLINI » ...[+++]

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « Mme Claudine LOUIS » sont remplacés par les mots « M Pierre ERCOLINI ».


Artikel 1. In artikel 1, vijfde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Pascal CHARDOME » vervangen door de woorden « de heer Joseph TH ...[+++]

Article 1. A l'article 1, cinquième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Pascal CHARDOME » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et les mots « M. Philippe JONAS » sont remplacés par les mots « M. Olivier BOUILLON ».


Artikel 1. In artikel 1, vierde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Daniel PLAS » vervangen door de woorden « Mevr. Caterina ALIBRANDI ».

Article 1. A l'article 1, quatrième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Daniel PLAS » sont remplacés par les mots « Mme Caterina ALIBRANDI ».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 2007 wordt de heer Guillan Y Suarez, Francisco, met ingang van 1 maart 2007 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mai 2007, M. Guillan Y Suarez, Francisco, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1 mars 2007.


Bij besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007, dat in werking treedt op 16 mei 2007, wordt de heer Lionel Schafer ter vervanging van de heer Roland Gits en als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties benoemd tot lid van het beheerscomité van de « FOREm ».

Par arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 qui entre en vigueur le 16 mai 2007, M. Lionel Schafer est nommé membre du Comité de gestion du FOREm au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Roland Gits.


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007, dat in werking treedt op 24 mei 2007, wordt de heer Robert Verteneuil ter vervanging van de heer Emmanuel Bar, ontslagnemend, en als vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Nijvel.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 qui entre en vigueur le 24 mai 2007, M. Robert Verteneuil est nommé membre du Comité subrégional de l'emploi et de la formation de Nivelles, au titre de représentant d'une organisation représentative des travailleurs, en remplacement de M. Emmanuel Bar, démissionnaire.


14) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2005, wordt de heer Francisco GUILLAN Y SUAREZ op 1 juni 2005 benoemd in de graad van attaché (categorie van de graad : deskundig - kwalificatiegroep : 1).

14) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2005, M. Francisco GUILLAN Y SUAREZ est nommé au grade d'attaché (catégorie du grade : expert - groupe de qualification : 1) le 1 juin 2005.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 april 2006 wordt de heer Francisco Guillan y Suarez voor één jaar vanaf 1 maart 2006 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 2006, M. Guillan y Suarez, Francisco, est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'attaché à la date du 1 mars 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van 9 mei 2007 wordt de heer guillan y suarez' ->

Date index: 2024-11-17
w