Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering een speciale inspanning had moeten " (Nederlands → Frans) :

Een lid is van oordeel dat de Regering een speciale inspanning had moeten doen voor de taxi's welke op dieselbrandstof rijden.

Un membre considère que le Gouvernement aurait dû faire un effort particulier pour les taxis qui roulent au diesel.


Een lid is van oordeel dat de Regering een speciale inspanning had moeten doen voor de taxi's welke op dieselbrandstof rijden.

Un membre considère que le Gouvernement aurait dû faire un effort particulier pour les taxis qui roulent au diesel.


Ik kan u enkel bijtreden in uw observatie dat de evaluatie van deze wetgeving reeds in 2012 had moeten plaatsvinden, onder de vorige regering met andere woorden.

Je ne peux que vous rejoindre dans votre observation que l'évaluation de cette législation aurait dû avoir lieu déjà en 2012, autrement dit sous le gouvernement précédent.


Factoren die bij de beoordeling van de schuldgraad van een sporter of andere persoon in aanmerking moeten worden genomen, zijn bijvoorbeeld de ervaring van de sporter of de andere persoon, de vraag of de sporter of de andere persoon minderjarig is, speciale overwegingen zoals een handicap, het risico dat de sporter had moeten zien en de zorgvuldigheid en voorzichtigheid die de sporter aan de dag heeft gelegd met betrekking tot wat het gepercipieerde ri ...[+++]

Les facteurs à prendre en considération pour évaluer le degré de la faute d'un sportif ou d'une autre personne incluent, par exemple, l'expérience du sportif ou de l'autre personne, la question de savoir si le sportif ou l'autre personne est un mineur, des considérations spéciales telles que le handicap, le degré de risque qui aurait dû être perçu par le sportif, ainsi que le degré de diligence exercé par le sportif, et les recherches et les précautions prises par le sportif en relation avec ce qui aurait dû être le niveau de risque perçu.


2. a) Wilt in het kort uw indrukken van uw bezoek aan de Griekse hoofdstad schetsen? b) Bijkomend, in het licht van de onderhandelingen met de Eurogroep, had de Griekse regering een speciale boodschap voor onze regering? c) Aanvullend sprak minister Kotzias zijn dank uit voor de hulp die de Belgische fiscus biedt bij het moderniseren van de douane en btw-systemen.

2. a) Pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions à la suite de votre déplacement dans la capitale grecque? b) Le gouvernement grec avait-il par ailleurs un message particulier à adresser à notre gouvernement dans le cadre des négociations avec l'Eurogroupe? c) Le ministre Kotzias a en outre exprimé ses remerciements pour l'aide apportée par l'administration fiscale de notre pays à la modernisation des régimes de douane et de la TVA.


Spreker meent dat de regering met het laatste punt had moeten beginnen, zoals ook de ABOS-commissie van de Kamer had aanbevolen.

L'intervenant estime que le gouvernement aurait dû commencer par le dernier point, comme l'avait d'ailleurs recommandé la commission AGCD de la Chambre.


Om dat resultaat te bereiken moet er werk worden gemaakt van de fiscale aftrek die de regering had vooropgesteld, zou het maximumbedrag per belegger de hoogte in moeten en zou het grensbedrag waaronder geen prospectus moet worden opgesteld, moeten worden opgetrokken.

Pour arriver à ce résultat, il est nécessaire de mettre en place les mesures de déduction fiscale prévues par le gouvernement et revoir les montants maxima autorisés par investisseur et par levée de fonds sans prospectus.


Inzake hernieuwbare energie valideert de interkabinettenwerkgroep de positie die de vorige federale regering had ondersteund : – de afwerking van de zeven offshore windmolenparken verder te faciliteren voor een equivalent van 2,2 GW geïnstalleerd vermogen in 2020 ; – alle begeleidende maatregelen te nemen om het aandeel hernieuwbare energie in het bruto eindverbruik van energie in 2020 te brengen op minstens 2 % van de 13 % doelstelling (dit stemt overeen met 16 % van de benodigde totale Belgische ...[+++]

En matière d'énergie renouvelable, le groupe intercabinet a validé la position soutenue par le précédent gouvernement fédéral : – facilitera l'implantation de sept parcs éoliens offshore supplémentaires, qui augmenteront la capacité installée de 2,2 GW d'ici 2020 ; – prendra toutes les mesures d'accompagnement nécessaires visant à augmenter, d'ici 2020, de 2 % la portion d'énergie renouvelable dans la production finale brute d'énergie, afin d'atteindre l'objectif belge de 13 % (ceci correspond à 16 % de l'effort total belge en matière d'énergie renouvelable, en prenant en compte que la contribution des politiques fédérales en matière de ...[+++]


- Het regeerakkoord bepaalt dat de regering een belangrijke inspanning moet doen voor mensen met een handicap en dat hun kansen op een job bij de federale overheid moeten vergroten.

- L'accord de gouvernement dispose que le gouvernement doit faire un effort important pour les personnes handicapées et que l'on doit augmenter leurs chances d'obtenir un emploi au sein de l'administration fédérale.


Wij vinden dat de regering de voorbije drie jaar echte preventiemaatregelen tegen het tabaksgebruik had moeten nemen en geen symbolen had moeten verdedigen.

Pour ce qui nous concerne, nous pensons que, depuis trois ans déjà, le gouvernement aurait dû prendre des mesures dans le sens d'une prévention réelle contre le tabagisme et non de la défense de symboles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering een speciale inspanning had moeten' ->

Date index: 2022-10-03
w