Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Er gelden nu eenmaal regels ter bescherming van de belastingplichtigen.

Il existe actuellement des règles protégeant les assujettis.


Er bestaan nu eenmaal verplichtingen van vertrouwelijkheid in beschermingsaangelegenheden, met heel strenge regels rond inzage in het dossier.

Or, des obligations de confidentialité existent en matière protectionnelle avec des règles très strictes d'accès au dossier.


Dit is nu eenmaal het gevolg van de soms zeer zware bestraffing van een aantal delicten ook in de financiële sfeer (zoals valsheid in geschrifte), en de werkbaarheid van de regeling vereist dat ook deze delicten aan bod kunnen komen.

Telle est la conséquence de la sanction parfois très lourde infligée aux auteurs d'une série de délits, y compris dans la sphère financière (comme le faux en écriture), ces délits devant également être pris en compte pour que le régime de la transaction soit applicable dans la pratique.


Ik ben het eens met de tekst wat betreft de aandacht voor de voorlichting van het koppel en het bekomen van zijn instemming. Dat vloeit nu eenmaal voort uit algemene en onontkoombare deontologische regels.

Je suis d'accord avec le texte pour favoriser le souci d'information du couple et le recueil du consentement, ce qui découle de règles de déontologie générales et incontournables.


Er zijn nu eenmaal landen waar geen sociale zekerheid bestaat zoals in ons land en waar het de regel is om te betalen voor een orgaan.

Il y a en effet des pays où il n'existe pas de système de sécurité sociale, contrairement à ce qui est le cas chez nous, et où la règle est de payer pour obtenir un organe.


We moeten praten over regels voor wat betreft het gebruik van minderheidstalen, omdat regels nu eenmaal nodig zijn, maar we moeten Europa niet van zijn rijkdom ontdoen.

Nous devons parler des règles en matière d’utilisation des langues minoritaires, parce qu’il faut des règles, mais nous ne devons pas priver l’Europe de cette richesse.


Wij moeten gecoördineerde druk uitoefenen voor een integrale regeling in het kader van de ΙΜΟ, terwijl een unilaterale beslissing van Europa om een emissiehandelssysteem (ETS) voor de scheepvaart in te stellen naar onze vrees desastreuze gevolgen zal hebben voor de Europese scheepvaart en een werkelijke oplossing onbereikbaar maakt. Een werkelijke oplossing kan alleen een internationale regeling zijn omdat de scheepvaart nu eenmaal bij uitstek een internationale activiteit is.

Il nous faut exercer une pression coordonnée en faveur de règlements de l’OMI à l’échelle mondiale, étant donné qu’une décision unilatérale de l’Europe pour créer un système d’échange de quotas d’émissions pour les transports maritimes aurait, je le crains, des effets désastreux pour les flottes en remettant à plus tard une solution correcte, à savoir une réglementation internationale, sans oublier que le transport maritime représente une activité internationale par excellence.


35. wijst erop dat de TAC-regeling een van de voornaamste oorzaken van teruggooi is en dat er maatregelen moeten worden getroffen om te voorkomen dat soorten met een legale grootte die nu eenmaal onvermijdelijk worden gevangen, moeten worden teruggegooid omdat er voor deze soorten geen quota bestaan;

35. fait remarquer que le régime des TAC est une des causes majeures des rejets et que des mesures doivent être adoptées, qui empêchent les rejets obligatoires d'espèces dont la taille est réglementaire et qui ont été capturées de façon inévitable du fait qu'elles ne font l'objet d'aucun quota;


De geldende regels schrijven voor waar en op wat voor manier dit Parlement vergadert en wij zijn verplicht ons aan deze regels te houden, die nu eenmaal duidelijk zijn omtrent de locatie waar het Europees Parlement dient te vergaderen.

Les articles en vigueur établissent quand et où ce Parlement se réunit. Par ailleurs, nous avons l’obligation de respecter les articles en vigueur, qui disent ce qu’ils disent sur le lieu de réunion du Parlement européen.


– Als ik dit nu zou toestaan, enkel en alleen omdat de fungerend voorzitter van de Raad met zijn hoofd knikt, zou ik de regels overtreden, want een afgevaardigde moet nu eenmaal aanwezig zijn wanneer een vraag wordt afgeroepen.

- Si j’autorisais ce débat, simplement parce que le président en exercice du Conseil acquiesce, j’enfreindrais le règlement, le député étant tenu d’être présent lors de l’examen d’une question.




Anderen hebben gezocht naar : eenmaal regels     gelden nu eenmaal     heel strenge regels     bestaan nu eenmaal     regeling     eenmaal     onontkoombare deontologische regels     vloeit nu eenmaal     regel     nu eenmaal     omdat regels nu eenmaal     integrale regeling     scheepvaart nu eenmaal     legale     geldende regels     regels     regels nu eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels nu eenmaal' ->

Date index: 2023-05-16
w