Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelingen zullen leiden " (Nederlands → Frans) :

De autoriteit belast met het prudentiële toezicht informeert de instanties die een Belgische beschermingsregeling voor beleggers beheren ingeval zij problemen op het spoor komt die waarschijnlijk tot de interventie van deze regelingen zullen leiden.

L'autorité en charge du contrôle prudentiel informe les organismes qui gèrent un système belge de protection des investisseurs lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de donner lieu à l'intervention de ces systèmes.


Desalniettemin verwelkomt zij de toezegging van Sudan en Zuid-Sudan om later deze maand bijeen te komen ter bespreking van een aantal knelpunten, waaronder commerciële regelingen voor het gebruik van oliepijpleidingen die door het noorden lopen, en hoopt zij dat de onderhandelingen zullen leiden tot een duurzaam akkoord over alle onopgeloste vraagstukken in verband met de sector aardolie, en over alle financiële kwesties.

L'UE relève néanmoins avec satisfaction que le Soudan et le Soudan du Sud se sont engagés à se réunir d'ici la fin du mois pour aborder un certain nombre de questions en suspens, y compris les arrangements commerciaux relatifs à l'usage des oléoducs traversant les régions septentrionales et elle espère que les négociations déboucheront sur la conclusion d'un accord durable sur toutes les questions financières et liées au secteur pétrolier qui demeurent en suspens.


4. betreurt de tekortkomingen bij het vastleggen van doelstellingen en het ontbreken van prestatie-indicatoren die de Rekenkamer heeft vastgesteld; verwacht dat de in het antwoord van het Bureau vermelde nieuwe regelingen voor het afbakenen van doelstellingen en prestatie-indicatoren in de toekomst tot positievere evaluaties zullen leiden;

4. regrette les insuffisances dans la définition des objectifs et l'absence d'indicateurs de performance constatées par la Cour; attend des nouvelles dispositions concernant la définition des objectifs et les indicateurs de performances mentionnées dans la réponse de l'Agence qu'elles donnent lieu à des évaluations plus positives à l'avenir;


De Rekenkamer merkt op dat de Commissie schat dat de voorgestelde hervorming waarschijnlijk zal leiden tot een stijging van 15 % van de kosten van het beheer van de regelingen voor rechtstreekse betalingen, die gedragen zullen worden door de lidstaten.

La Cour observe que, selon la Commission, la réforme proposée pourrait engendrer une augmentation de 15 % des coûts de gestion du régime des paiements directs, principalement supportée par les États membres.


Ik heb nu echter al geruime tijd zitten kijken hoe de Commissie verwoede pogingen doet om wettelijke regelingen op te leggen aan de lidstaten die zullen leiden tot de introductie van genetisch gemanipuleerde voedingsmiddelen, en in de toekomst wellicht ook vlees van gekloonde dieren, voor de massaconsumptie.

Pourtant, je constate depuis déjà longtemps que la Commission s'efforce d'imposer aux États membres des dispositions légales visant à permettre la grande distribution d'aliments génétiquement modifiés et peut-être, à l'avenir, de viandes issues d'animaux clonés.


De voorstellen om de gemeenschapswetgeving nog meer te vereenvoudigen, een verbetering van de regelgeving door een grotere diversiteit van de beleidsinstrumenten en het gecombineerde gebruik daarvan en tripartiete contractuele regelingen zullen leiden tot een efficiëntere tenuitvoerlegging van het beleid.

Les propositions de simplification plus poussée de la législation communautaire, d'amélioration de la réglementation par une plus grande diversification et l'utilisation combinée des instruments de politique publique et de dispositifs contractuels tripartites renforceront la qualité de la mise en oeuvre des politiques.


Op grond van deze regelingen zullen de huidige lidstaten – bij derogatie van de artikelen 1 tot en met 6 van verordening (EEG) nr. 1612/68 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap en tot het einde van een periode van twee jaar na de toetredingsdatum – nationale maatregelen, of maatregelen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten toepassen, om de toegang tot hun arbeidsmarkten voor onderdanen uit de toetredende landen (met uitzondering van Cyprus en Malta) te reguleren. Afhankelijk van hoe ruim deze nationale maatregelen zijn, kunnen zij al dan niet ...[+++]

Conformément à ces dispositions, par dérogation aux articles 1 à 6 du règlement (CEE) n° 1612/68 relatifs à la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de la Communauté et jusqu’à l’expiration d’une période de deux ans à partir de la date d’adhésion, les États membres actuels appliqueront des mesures nationales, ou des mesures résultant d’accords bilatéraux, afin de régir l’accès à leur marché du travail pour les ressortissants des États adhérents (à l’exception de Chypre et Malte).


Op grond van deze regelingen zullen de huidige lidstaten – bij derogatie van de artikelen 1 tot en met 6 van verordening (EEG) nr. 1612/68 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap en tot het einde van een periode van twee jaar na de toetredingsdatum – nationale maatregelen, of maatregelen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten toepassen, om de toegang tot hun arbeidsmarkten voor onderdanen uit de toetredende landen (met uitzondering van Cyprus en Malta) te reguleren. Afhankelijk van hoe ruim deze nationale maatregelen zijn, kunnen zij al dan niet ...[+++]

Conformément à ces dispositions, par dérogation aux articles 1 à 6 du règlement (CEE) n° 1612/68 relatifs à la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de la Communauté et jusqu’à l’expiration d’une période de deux ans à partir de la date d’adhésion, les États membres actuels appliqueront des mesures nationales, ou des mesures résultant d’accords bilatéraux, afin de régir l’accès à leur marché du travail pour les ressortissants des États adhérents (à l’exception de Chypre et Malte).


De post-EGKS-regelingen zullen tot een dramatische daling leiden in vergelijking met het huidige niveau van het onderzoek dat door de EGKS wordt gefinancierd (€ 79 mln in 2001): het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal zal slechts over een jaarlijkse begroting van € 45 mln beschikken, tenzij de activa door middel van bijdragen van nieuwe lidstaten worden aangevuld.

Les dispositions post-CECA entraîneront une réduction sensible par rapport au niveau actuel de la recherche financée par la CECA (79 millions d'euros en 2001). Le budget annuel du Fonds de recherche du charbon et de l'acier ne représentera que 45 millions d'euros à moins que ses avoirs ne soient augmentés au moyen de contributions des nouveaux États membres.


Het is een verspilling van middelen wanneer elke lidstaat bilaterale regelingen treft met elke andere lidstaat, en het is eerder waarschijnlijk dat er verschillen tussen de regelingen zullen zijn, hetgeen zou leiden tot zwaardere administratieve lasten.

Permettre à chaque État membre de conclure des accords bilatéraux avec chacun des autres États membres reviendrait à un gaspillage des ressources et il est probable que des différences existeront entre les accords, ce qui ne fera qu'alourdir la machine administrative.


w