Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelingen op basis van vrijwilligheid zullen elementen " (Nederlands → Frans) :

Regelingen op basis van vrijwilligheid zullen elementen omvatten zoals energieaudits, belastingstimuli en opleidingen.

Les accords volontaires comprendront des éléments tels que des audits énergétiques, des incitations fiscales et des formations.


Versterking van bestaande maatregelen, zoals regelingen op basis van vrijwilligheid met de industrie, in plaats van nieuwe maatregelen.

Le pays a opté pour le renforcement des mesures existantes, telles que les accords volontaires avec l’industrie, plutôt que pour l’introduction de nouvelles mesures.


Ook het aanmoedigen van initiatieven op basis van vrijwilligheid van het bedrijfsleven en bredere aanvaarding van goede milieupraktijken op basis van het Europese milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) en ISO14001-regelingen zijn van groot belang.

La promotion des initiatives volontaires à caractère industriel, ainsi que l’adoption plus large des bonnes pratiques de gestion environnementale grâce au système européen de management environnemental et d’audit (EMAS) et à la norme ISO 14001 sont également essentielles.


Voorts kunnen de belangrijkste elementen van de voedingswaarde-informatie op basis van vrijwilligheid in het hoofdgezichtsveld worden herhaald, om de consumenten te helpen de essentiële voedingswaarde-informatie gemakkelijk te lezen wanneer zij levensmiddelen kopen.

En outre, à titre volontaire, les éléments les plus importants des informations nutritionnelles peuvent être répétés dans le champ visuel principal, afin d’aider les consommateurs à voir facilement, au moment de l’achat des denrées alimentaires, les informations nutritionnelles essentielles.


De deelname van belanghebbenden aan dergelijke proefprojecten is van cruciaal belang voor het welslagen ervan. Alle betrokken partijen met een specifiek product - gedurende de hele levenscyclus - zullen op basis van vrijwilligheid kunnen deelnemen.

La participation des parties intéressées à ces projets pilotes est essentielle pour leur succès et toutes les parties intéressées par un produit particulier - tout le long du cycle de vie - seront les bienvenues pour participer à titre volontaire.


Dat alles is mooi uitgewerkt in een kader van juridische verbintenissen, verdragen en wetten en in de beleidslijnen die België op basis van die verdragen en wetten volgt, en in de concrete acties die op basis van die twee elementen zullen worden gevoerd.

Tout cela a été inscrit de manière très précise dans un cadre d'obligations juridiques, de traités et de lois, et dans les politiques suivies par la Belgique sur la base de ces traités et de ces lois, et dans les actions concrètes qui seront menées sur la base de ces deux éléments.


De akkoorden of specifieke regelingen die zullen worden aangenomen op basis van de artikelen 11, 12, 13, lid 1 en 19, lid 7 evenals de specifieke regelingen bedoeld in artikel 19, lid 6, b) van het Akkoord tussen de Lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het ...[+++]

Les accords ou arrangements particuliers qui seront adoptés sur la base des articles 11, 12, 13, paragraphe 1er et 19, paragraphe 7 ainsi que les arrangements spécifiques visés à l'article 19, paragraphe 6 b) de l'Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'a ...[+++]


De akkoorden of specifieke regelingen die zullen worden aangenomen op basis van de artikelen 11, 12, 13, lid 1 en 19, lid 7 evenals de specifieke regelingen bedoeld in artikel 19, lid 6, b) van het Akkoord tussen de Lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het ...[+++]

Les accords ou arrangements particuliers qui seront adoptés sur la base des articles 11, 12, 13, paragraphe 1er et 19, paragraphe 7 ainsi que les arrangements spécifiques visés à l'article 19, paragraphe 6 b) de l'Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'a ...[+++]


Vanzelfsprekend zullen elementen die hier van toepassing zijn, zoals de omkeerbaarheid en de aanvaarding door de bevolking, door België worden verdedigd wanneer en indien de bezwaren over de juridische basis en de bevoegdheidsproblemen zijn opgelost.

Bien entendu des éléments ici en vigueur comme la réversibilité et l'acceptation par la population seront défendus par la Belgique lorsque et si les objections quant à la base juridique et les problèmes de compétences sont résolus.


Alles wijst erop dat de Oegandese gerechtelijke autoriteiten, op basis van de nieuwe elementen die het onderzoek in België zou opleveren, de nodige stappen zullen ondernemen om de schuldigen op te sporen en te berechten.

Tout porte à croire que les autorités ougandaises entreprendraient les démarches nécessaires pour rechercher et juger les coupables si de nouveaux éléments étaient apportés à la suite de l'enquête faite en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelingen op basis van vrijwilligheid zullen elementen' ->

Date index: 2025-01-28
w