Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeling treffen zodat » (Néerlandais → Français) :

Er wordt evenwel in een specifieke regel voorzien voor de goederen die zich in België bevinden, zodat de Belgische rechtbanken maatregelen kunnen treffen, zelfs wanneer de afwezige de Belgische nationaliteit niet had of niet in België verbleef.

Une règle spécifique est cependant prévue pour les biens situés en Belgique afin que les tribunaux belges puissent prendre des mesures même si l'absent n'était pas de nationalité belge ou ne résidait pas en Belgique.


Er wordt evenwel in een specifieke regel voorzien voor de goederen die zich in België bevinden, zodat de Belgische rechtbanken maatregelen kunnen treffen, zelfs wanneer de afwezige de Belgische nationaliteit niet had of niet in België verbleef.

Une règle spécifique est cependant prévue pour les biens situés en Belgique afin que les tribunaux belges puissent prendre des mesures même si l'absent n'était pas de nationalité belge ou ne résidait pas en Belgique.


J. overwegende dat de EU met een aantal problemen is geconfronteerd bij de handhaving van de regels van oorsprong met betrekking tot producten die uit nederzettingen in de bezette gebieden afkomstig zijn; overwegende dat de EU in haar verklaring voor de vierde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Israël in 2003 heeft benadrukt dat het van belang is de bilaterale kwestie van de oorsprongsregels op te lossen voordat het oorspongsprotocol wordt geamendeerd om de toepassing van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong mogelijk te maken; overwegende dat de Commissie wegens het ontbreken van een dergelijke oplossing getracht heeft deze problemen aan te pakken door een juridisch niet-bindende bilaterale technische ...[+++]

J. considérant que l'Union a rencontré toute une série de problèmes lors de l'application des règles relatives à l'origine en ce qui concerne les produits provenant de colonies situées dans les territoires occupés; considérant que, dans la déclaration qu'elle a faite à l'occasion de la 4 réunion du conseil d'association UE-Israël de 2003, l'Union a souligné l'importance de résoudre le problème bilatéral relatif aux règles d'origine avant que le protocole «origine» soit modifié afin de permettre l'application du système paneuroméditerranéen de cumul de l'origine; considérant que, en l'absence d'une telle solution, la Commission s'est efforcée de régler ces problèmes en concluant avec Israël un arrang ...[+++]


J. overwegende dat de EU met een aantal problemen is geconfronteerd bij de handhaving van de regels van oorsprong met betrekking tot producten die uit nederzettingen in de bezette gebieden afkomstig zijn; overwegende dat de EU in haar verklaring voor de vierde bijeenkomst van de Associatieraad EU-Israël in 2003 heeft benadrukt dat het van belang is de bilaterale kwestie van de oorsprongsregels op te lossen voordat het oorspongsprotocol wordt geamendeerd om de toepassing van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong mogelijk te maken; overwegende dat de Commissie wegens het ontbreken van een dergelijke oplossing getracht heeft deze problemen aan te pakken door een juridisch niet-bindende bilaterale technische ...[+++]

J. considérant que l'Union a rencontré toute une série de problèmes lors de l'application des règles relatives à l'origine en ce qui concerne les produits provenant de colonies situées dans les territoires occupés; considérant que, dans la déclaration qu'elle a faite à l'occasion de la 4 réunion du conseil d'association UE-Israël de 2003, l'Union a souligné l'importance de résoudre le problème bilatéral relatif aux règles d'origine avant que le protocole "origine" soit modifié afin de permettre l'application du système paneuroméditerranéen de cumul de l'origine; considérant que, en l'absence d'une telle solution, la Commission s'est efforcée de régler ces problèmes en concluant avec Israël un arrang ...[+++]


16. acht het noodzakelijk dat de procedures worden vereenvoudigd en dat de te treffen regeling voorziet in flexibele mechanismen, zodat gelijke tred kan worden gehouden met de snelle veranderingen in de wereld en de beleidsprioriteiten kunnen worden bijgesteld;

16. souligne la nécessité de simplifier les procédures et de doter le programme de mécanismes de flexibilité permettant de suivre le rythme rapide des changements au niveau mondial et de mettre à jour les priorités du programme;


Kan u geen regeling treffen zodat de weduwen van deze beperkte groep militairen een overlevingspensioen kunnen ontvangen dat berekend wordt op basis van de leeftijdsgrens van 45 jaar ?

Ne pourriez-vous prendre des mesures pour que les veuves de ce groupe restreint de militaires puissent bénéficier d'une pension de survie calculée sur la base de la limite d'âge de 45 ans ?


De tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden in de wet van 27 februari 1987 is pas ingevoerd door de programmawet (I) van 22 december 1989, zodat ook pas op dat moment het nodig is gebleken een wettelijke regeling te treffen voor de mogelijke opschorting van die tegemoetkoming.

L'allocation d'aide aux personnes âgées n'a été insérée dans la loi du 27 février 1987 que par la loi-programme (I) du 22 décembre 1989, de sorte qu'il n'est apparu nécessaire qu'à ce moment de prévoir une réglementation légale pour la suspension éventuelle de cette allocation.


Wij vragen om steun voor de amendementen die wij hebben ingediend om een speciale regeling te treffen voor de perifere regio’s – Zweden, Finland, Portugal, Italië, Spanje, et cetera, zodat wij niet buiten de markt vallen.

Nous demandons un soutien en faveur des amendements que nous avons déposés afin de réserver un traitement spécifique aux zones périphériques - la Suède, la Finlande, le Portugal, l’Italie, l’Espagne, etc.


Toepassing van deze voor zeven jaar vastgelegde regels zal geschieden op wederzijdse basis, zodat ook de nieuwe lidstaten dienovereenkomstige maatregelen kunnen treffen.

L'application des règles fixées pour une période de sept ans reposera sur le principe de réciprocité, de telle sorte que les nouveaux membres puissent également prendre les mesures correspondantes.


Bovendien wordt voorgesteld om uitdrukkelijk te verwijzen naar procedures voor schuldaanpassing en naar het streven naar herstel zodat ook die procedures onder de verordening vallen die de schuldenaar in staat stellen om in een pre-insolventiefase een regeling met zijn schuldeisers te treffen.

En outre, il est proposé de faire expressément référence aux procédures relatives à l’ajustement des dettes et aux plans de redressement, afin d’inclure également ces procédures qui permettent au débiteur de trouver un arrangement avec ses créanciers à un stade de pré-insolvabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling treffen zodat' ->

Date index: 2025-06-30
w