Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1989 zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het voorgaande vloeit voort dat de verzoekende partijen niet voldoende aantonen dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepalingen van het decreet van 23 december 2016 hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen, zodat niet is voldaan aan een van de voorwaarden die zijn opgelegd bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

Il ressort de ce qui précède que les parties requérantes ne prouvent pas à suffisance que l'application immédiate des dispositions attaquées du décret du 23 décembre 2016 risque de leur causer un préjudice grave difficilement réparable, de sorte qu'il n'est pas satisfait à l'une des conditions requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidsprestaties voor deeltijdse werknemers, zodat het voor werknemers mogelijk wordt om deze vo ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puissent prendre cette forme de congé de la manière la plus efficace;


1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidsprestaties voor deeltijdse werknemers, zodat het voor werknemers mogelijk wordt om deze vo ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puissent prendre cette forme de congé de la manière la plus efficace;


1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidsprestaties voor deeltijdse werknemers, zodat het voor werknemers mogelijk wordt om deze vo ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puissent prendre cette forme de congé de la manière la plus efficace;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens ging de inwerkingtreding van dit verdrag met veel moeilijkheden gepaard, zodat men het nuttig vond het verdrag tijdens speciale conferenties, van 4 tot en met 18 december 1985 en van 11 tot en met 15 december 1989 te Luxemburg, op een aantal punten te wijzigen en aan te vullen.

Comme on le sait, par ailleurs, l'entrée en vigueur de cette dernière s'est heurtée à de nombreuses difficultés, si bien que pour la faciliter on a jugé opportun d'apporter certaines modifications et certains compléments à cette convention lors de conférences tenues spécialement à cet effet à Luxembourg du 4 au 18 décembre 1985 et du 11 au 15 décembre 1989.


Overigens ging de inwerkingtreding van dit verdrag met veel moeilijkheden gepaard, zodat men het nuttig vond het verdrag tijdens speciale conferenties, van 4 tot en met 18 december 1985 en van 11 tot en met 15 december 1989 te Luxemburg, op een aantal punten te wijzigen en aan te vullen.

Comme on le sait, par ailleurs, l'entrée en vigueur de cette dernière s'est heurtée à de nombreuses difficultés, si bien que pour la faciliter on a jugé opportun d'apporter certaines modifications et certains compléments à cette convention lors de conférences tenues spécialement à cet effet à Luxembourg du 4 au 18 décembre 1985 et du 11 au 15 décembre 1989.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de verzoekende partij niet voldoende aantoont dat de onmiddellijke toepassing van de wet van 16 december 2015 haar een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen, zodat niet is voldaan aan een van de voorwaarden die zijn opgelegd bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

Il ressort de ce qui précède que la partie requérante ne prouve pas à suffisance que l'application immédiate de la loi du 16 décembre 2015 risque de lui causer un préjudice grave difficilement réparable, de sorte qu'il n'est pas satisfait à l'une des conditions requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


De tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden in de wet van 27 februari 1987 is pas ingevoerd door de programmawet (I) van 22 december 1989, zodat ook pas op dat moment het nodig is gebleken een wettelijke regeling te treffen voor de mogelijke opschorting van die tegemoetkoming.

L'allocation d'aide aux personnes âgées n'a été insérée dans la loi du 27 février 1987 que par la loi-programme (I) du 22 décembre 1989, de sorte qu'il n'est apparu nécessaire qu'à ce moment de prévoir une réglementation légale pour la suspension éventuelle de cette allocation.


zodat er voor het begrotingsjaar 1989 een tekort is van BF 51 332 924 waardoor het gecumuleerd overschot op 31 december 1989 BF 448 559 763 bedraagt.

ce qui fait apparaître pour l'année budgétaire 1989 un déficit de 51.332.924 F et porte l'excédent cumulé au 31 décembre 1989 à 448.559.763 F.


zodat er voor het begrotingsjaar 1989 een overschot is van BF 35 240 795 waardoor het gecumuleerd overschot op 31 december 1989 BF 698 736 814 bedraagt.

ce qui fait apparaître pour l'année budgétaire 1989 un excédent de 35.240.795 F et porte l'excédent cumulé au 31 décembre 1989 à 698.736.814 F.




Anderen hebben gezocht naar : december 1989 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1989 zodat' ->

Date index: 2025-02-23
w