Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeling die producenten toelaat sneller dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Het Geneesmiddelenagentschap en het RIZIV werken aan een regeling die producenten toelaat sneller dergelijke geneesmiddelen te laten toepassen, maar binnen een strikt kader van kwaliteits- en veiligheidsbewaking voor elke individuele toepassing.

L'Agence des médicaments et l'INAMI travaillent sur une réglementation qui permettra aux fabricants de lancer plus rapidement des applications pour les médicaments de ce type, mais dans un cadre strict de suivi de la qualité et de la sécurité pour chaque application individuelle.


Het Geneesmiddelenagentschap en het RIZIV werken aan een regeling die producenten toelaat sneller dergelijke geneesmiddelen te laten toepassen, maar binnen een strikt kader van kwaliteits- en veiligheidsbewaking voor elke individuele toepassing.

L'Agence des médicaments et l'INAMI travaillent sur une réglementation qui permettra aux fabricants de lancer plus rapidement des applications pour les médicaments de ce type, mais dans un cadre strict de suivi de la qualité et de la sécurité pour chaque application individuelle.


Bovendien wil ik eraan herinneren dat elke vorm van overheidssteun aan de landbouwers moet gebeuren binnen de zeer nauwe grenzen van wat de Commissie toelaat - in het bijzonder in het kader van de "de minimis" regeling, die dergelijke steun in de landbouwsector beperkt tot 15.000 euro per onderneming per periode van drie belastingsjaren - omdat het landbouwbeleid volledig geïntegreerd is op Europees niveau.

Par ailleurs, je tiens à rappeler que toute forme de soutien aux agriculteurs doit se faire dans les limites très étroites - comme notamment la règle "de minimis" qui limite le soutien du secteur agricole à 15.000 d'euros par entreprise sur trois exercices fiscaux - de ce que permet la Commission, la politique agricole étant entièrement intégrée au niveau européen.


­ Het roulatiesysteem werd op dergelijke wijze opgemaakt dat zowel het systeem zelf als elke regel in verband met de verdeling van de presidenten in meerdere groepen en de toewijzing van stemrechten aan deze groepen, een automatische aanpassing aan het uitbreidingsproces van het eurogebied toelaat.

­ Le système de rotation a été conçu de telle sorte que tant le système lui-même que toute règle concernant la répartition des gouverneurs en plusieurs groupes et l'attribution de droits de vote à ces groupes permettent une adaptation automatique au processus d'élargissement de la zone euro.


­ Het roulatiesysteem werd op dergelijke wijze opgemaakt dat zowel het systeem zelf als elke regel in verband met de verdeling van de presidenten in meerdere groepen en de toewijzing van stemrechten aan deze groepen, een automatische aanpassing aan het uitbreidingsproces van het eurogebied toelaat.

­ Le système de rotation a été conçu de telle sorte que tant le système lui-même que toute règle concernant la répartition des gouverneurs en plusieurs groupes et l'attribution de droits de vote à ces groupes permettent une adaptation automatique au processus d'élargissement de la zone euro.


Gelet op het onmiskenbaar humanitair doel van de Voedselbanken en de wil van producenten en distributiebedrijven om onverkoopbare voedingswaren gratis weg te schenken, heeft de minister zijn administratie de opdracht gegeven om een dergelijke administratieve regeling ook voor België uit te werken.

Compte tenu de la finalité humanitaire indéniable des banques alimentaires et de la volonté des producteurs et des entreprises de distribution de donner gratuitement des denrées alimentaires invendables, le ministre a chargé son administration d'élaborer une réglementation administrative similaire pour la Belgique.


Producentenorganisaties concentreren het aanbod en kunnen ten aanzien van grotere hoeveelheden met een onmiddellijk effect op de markt sneller ingrijpen dan producenten die geen lid van dergelijke organisaties zijn.

Les organisations de producteurs concentrent l'offre et sont en mesure d'agir plus rapidement que les producteurs non-membres de ces organisations lorsqu'elles sont confrontées à des excédents ayant un effet immédiat sur le marché.


Teneinde de pariteit van stemgewicht te verzekeren enerzijds tussen de beheersvennootschappen en de organisaties die de debiteurs van de vergoeding vertegenwoordigen en anderzijds tussen de beheersvennootschappen van producenten en de beheersvennootschappen van uitvoerende kunstenaars, wordt het totaal aantal stemmen desgevallend vermenigvuldigd met een coëfficiënt die toelaat dergelijke pariteiten van stemgewicht te verzekeren.

Afin d'assurer la parité de voix entre d'une part, les sociétés de gestion des droits et les organisations représentant les débiteurs de la rémunération et, d'autre part, entre les sociétés de gestion représentant les producteurs et les sociétés de gestion représentant les artistes-interprètes, le total du nombre de voix est, le cas échéant, multiplié par un coefficient permettant d'assurer de telles parités de voix.


De prestaties op de markt blijven waarschijnlijk de belangrijkste factor die bepaalt of een particuliere regeling succes heeft of faalt. Dergelijke regelingen evolueren naar gelang van hoe goed zij aan de vraag van de consument voldoen, hoeveel consumenten bereid zijn te betalen voor gecertificeerde goederen, en hoe duur deelname aan die regeling voor boeren en producenten is.

La réussite ou l’échec des systèmes privés continuera probablement de dépendre avant tout de leur performance sur le marché. Ces systèmes évolueront en fonction de leur capacité à répondre aux demandes des consommateurs, du nombre de consommateurs prêts à payer pour des marchandises certifiées et de leur coût pour les agriculteurs et les producteurs.


Overwegende dat artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 1765/92 in specifieke maatregelen voorziet om de overgang van de geldende naar de bij de onderhavige verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken; dat, gezien het voorgaande, om moeilijkheden in verband met de teelt van winterkoolzaad te voorkomen, bij wijze van overgangsmaatregel voor de voorschotaanvragen van producenten die dergelijk zaad inzaaien nadere voorschriften ...[+++]

considérant que l'article 16 du règlement (CEE) no 1765/92 prévoit des mesures spécifiques pour faciliter le passage du régime en vigueur à celui établi par ledit règlement; qu'il convient, au vu de ce qui précède, d'établir à titre provisoire des modalités de demande d'acompte pour les producteurs réalisant des semis d'hiver de colza afin d'éviter des difficultés liées à cette culture; qu'il suffit, en l'occurrence, que le producteur fournisse une information minimale, à savoir la superficie totale ensemencée en colza d'hiver, assortie de son engagement de fournir en temps voulu toute autre information requise;


w