Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelgevende bepalingen werd uitgesteld " (Nederlands → Frans) :

De ingebruikname van de federaal gesloten centra zal ons ook toelaten een aantal artikelen van de jeugdwet die thans nog niet in voege zijn en waarvan de uitvoering via de wet diverse bepalingen werd uitgesteld naar 2011, zelfs nog in 2009 in voege te laten treden!

La mise en service des centres fermés fédéraux permettra également l'entrée en vigueur dès 2009 de plusieurs articles de la loi sur la jeunesse qui ne sont pas encore appliqués pour le moment et dont l'exécution de diverses dispositions a été reportée à 2011 par la loi.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd door de wet van 4 mei 2016, inzonderheid op de artikelen 3, 9°, en 23, § 1, derde lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 augustus 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 september 2016; Gelet op het overleg dat plaatsvond op de Interministeriële Conferentie voor de Justitiehuizen van 5 september 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, die nog grondig ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution Vu la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifée par la loi du 4 mai 2016, notamment les articles 3, 9° et 23, § 1, alinéa 3; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2016; Vu la concertation tenue lors de la Conférence Interministérielle des Maisons de justice du 5 septembre 2016 ; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, qui était encore fondamentalement modifiée par la loi du 4 mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice, ...[+++]


De inwerkingtreding van de regelgevende bepalingen werd uitgesteld tot 1 september 2010 om in te kunnen spelen op de opleidings- en informatiebehoeften die de gezamenlijke actoren uitgedrukt hebben met het doel zich de inhoudelijke wijzigingen van de nieuwe regeling inzake de bebouwingsvergunning eigen te maken.

L'entrée en vigueur des dispositions réglementaires a été reportée au 1 septembre 2010, de manière à rencontrer les besoins de formations et d'informations qu'ont formulés les acteurs de terrain pour appréhender les modifications substantielles qu'implique le nouveau régime du permis d'urbanisation.


Antwoord ontvangen op 12 januari 2016 : De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering van personen werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot uiterlijk 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

Réponse reçue le 12 janvier 2016 : L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 au plus tard par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice.


De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2015).

L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge du 22 octobre 2015).


Via de pers vernamen wij het bestaan van een voorontwerp van wet waarbij deze definitieve regeling met een jaar werd uitgesteld. De vzw Sigedis speelt een belangrijke rol in de uitvoering van deze bepalingen, aangezien ze instaat voor de verzameling van de benodigde gegevens.

L'ASBL Sigedis joue un rôle important dans l'exécution de ces dispositions, en assurant la collecte des données nécessaires.


Uit ervaring die werd opgedaan bij de uitvoering van het regelgevingskader van de Europese Unie blijkt dat bestaande bepalingen die de nationale regelgevende instanties de bevoegdheid geven boetes op te leggen onvoldoende waren om aan te zetten tot naleving van de regelgeving.

L’expérience tirée de la mise en œuvre du cadre réglementaire de l’Union européenne montre que les dispositions actuelles habilitant les autorités réglementaires nationales à infliger des amendes ne constituent pas une incitation à respecter les exigences réglementaires.


- Om alle juridische onzekerheid te vermijden is het onontbeerlijk dat de regelgevende bepalingen zo snel mogelijk worden gepubliceerd om een einde te maken aan voornoemde situatie en het Fonds de mogelijkheid te geven de taken waarvoor het werd opgericht, uit te voeren;

- Pour éviter toute incertitude juridique, il est indispensable que les dispositions réglementaires soient publiées au plus vite afin de mettre fin à la situation décrite plus haut et de permettre au Fonds d'exercer les missions pour lesquelles il a ét créé;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen onder meer bepalingen bevat inzake de honoraria voor sommige prestaties van cardiologie; dat voor deze bepalingen de inwerkingtreding steeds werd uitgesteld met het oog op het opstellen van meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale zorgen; dat deze uitgestelde bepaling ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des prestations de santé contient notamment des dispositions en matière d'honoraires pour certaines prestations de cardiologie; que, l'entrée en vigueur de ces dispositions a été différée en vue d'élaborer des réformes plus globales qui répondent mieux aux soins optimaux; que ces dispositions différées sont entrées finalement en vigueur le 1 août 2002;


Bij Besluit 2003/796/EG werd een groep van Europese regelgevende instanties opgericht waarin de nationale regelgevende instanties zijn verenigd, met het oog op de consolidering van de interne gasmarkt en het toezicht op een samenhangende toepassing in alle lidstaten van de bepalingen van Richtlijn 2003/55/EG (de Europese groep van regelgevende instanties voor gas en elektriciteit of ERGEG).

Par la décision 2003/796/CE un groupe européen réunissant les autorités de régulation nationales pour consolider le développement du marché intérieur du gaz et garantir une application cohérente dans tous les États membres des dispositions de la directive 2003/55/CE (le groupe des régulateurs européens dans le domaine de l'électricité et du gaz –ERGEG) a été créé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelgevende bepalingen werd uitgesteld' ->

Date index: 2024-02-21
w