Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds ten overvloede onderstreept " (Nederlands → Frans) :

In de aangehaalde teksten en rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept welke kosten het voorbereiden van een strafrechtelijke verdediging met zich kan meebrengen.

La jurisprudence et les textes cités ont déjà amplement souligné l'importance des frais que peut occasionner la préparation d'une défense pénale.


In de aangehaalde teksten en rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept welke kosten het voorbereiden van een strafrechtelijke verdediging met zich kan meebrengen.

La jurisprudence et les textes cités ont déjà amplement souligné l'importance des frais que peut occasionner la préparation d'une défense pénale.


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daa ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matiè ...[+++]


E. overwegende dat de Commissie in haar reeds aangehaalde werkdocument onderstreept dat de lidstaten al een reeks financiële instrumenten en beleidsvormen ten dienste staan om strijd tegen de discriminatie van de Roma te leveren en de opneming in de maatschappij en integratie van Roma te bevorderen, met name met het oog op de uitwisseling en bevordering van optimale praktijken op dit gebied,

E. considérant que, dans le document de travail des services de la Commission, précité, celle-ci souligne qu'une série d'instruments et politiques communautaires, législatifs et financiers, sont d'ores et déjà à la disposition des États membres pour lutter contre la discrimination visant les Roms et promouvoir leur insertion et leur intégration, à travers notamment l'échange et la promotion des bonnes pratiques dans ce domaine,


E. overwegende dat de Commissie in haar reeds aangehaalde werkdocument onderstreept dat de lidstaten al een reeks financiële instrumenten en beleidsvormen ten dienste staan om strijd tegen de discriminatie van de Roma te leveren en de opneming in de maatschappij en integratie van Roma te bevorderen, met name met het oog op de uitwisseling en bevordering van optimale praktijken op dit gebied,

E. considérant que, dans le document de travail des services de la Commission, précité, celle-ci souligne qu'une série d'instruments et politiques communautaires, législatifs et financiers, sont d'ores et déjà à la disposition des États membres pour lutter contre la discrimination visant les Roms et promouvoir leur insertion et leur intégration, à travers notamment l'échange et la promotion des bonnes pratiques dans ce domaine,


Er werd aan de federaties reeds ten overvloede meegedeeld dat de gelijkvormigheid van de reeds in het verkeer gebrachte motorfietsen niet zal onderzocht worden.

Les fédérations ont été plus que suffisamment informées du fait que la conformité des motocyclettes déjà en circulation ne serait pas vérifiée.


Er dient te worden onderstreept dat het communautaire programma aansluit bij de algemene beginselen van het communautaire beleid inzake ontwikkelingssamenwerking, zoals armoedebestrijding, en niet alleen bij de acties die reeds ten uitvoer worden gelegd.

Il s'agit de mettre l'accent sur la cohérence du programme communautaire avec les principes généraux de la politique communautaire en matière de coopération au développement, tels que la lutte contre la pauvreté, et non pas seulement avec les actions déjà engagées.


Zoals de evaluatiecomités reeds herhaaldelijk hebben onderstreept, moet het GCO een evenwicht zien te vinden tussen de dienstverleningsactiviteiten ten behoeve van zijn gebruikers en zijn onderzoeksactiviteiten die onontbeerlijk zijn voor de handhaving van zijn wetenschappelijke niveau. Zie tevens het eerste amendement op bijlage I.

Comme cela a été souligné à plusieurs reprises par les comités d’évaluation, le CCR doit trouver une équilibre entre les activités de service qu’il rend à ses utilisateurs et celles de recherche qui sont indispensables pour conserver son niveau scientifique ; voir aussi le premier amendement de l’annexe I.


Er werd reeds ten overvloede aangetoond dat artikel 71 een miskenning inhoudt van artikel 77 van de Grondwet.

On a déjà montré à suffisance que l'article 71 impliquait une méconnaissance de l'article 77 de la Constitution.


Wat de staatsbon betreft is reeds ten overvloede herhaald dat de succesvolle vorige staatsbon, die door eerste minister Leterme zo vakkundig is aangeprezen, inderdaad gekoppeld is aan een voordelig tarief voor roerende voorheffing.

En ce qui concerne les bons d'État, on a déjà répété à suffisance que le bon d'État précédent qui avait été bien accueilli et dont le premier ministre Leterme avait si bien chanté les louanges, bénéficiait effectivement d'un taux avantageux en matière de précompte mobilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds ten overvloede onderstreept' ->

Date index: 2024-03-08
w