Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept » (Néerlandais → Français) :

In de aangehaalde teksten en rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept welke kosten het voorbereiden van een strafrechtelijke verdediging met zich kan meebrengen.

La jurisprudence et les textes cités ont déjà amplement souligné l'importance des frais que peut occasionner la préparation d'une défense pénale.


In de aangehaalde teksten en rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept welke kosten het voorbereiden van een strafrechtelijke verdediging met zich kan meebrengen.

La jurisprudence et les textes cités ont déjà amplement souligné l'importance des frais que peut occasionner la préparation d'une défense pénale.


Anders dan de Franse versie van het advies, onderstreept de Nederlandse versie terecht dat, in de rechtspraak van het Hof van Justitie, de omstandigheid waarin bij het Hof reeds een prejudiciële vraag met hetzelfde onderwerp werd ingediend, een verzwakking vormt van de verplichting voor de nationale rechter om, in het kader van ...[+++]

La version néerlandaise de l'avis, à la différence de sa version française, souligne ainsi, à juste titre, que dans la jurisprudence de la Cour de Justice, la circonstance que cette Cour est déjà saisie d'une question préjudicielle ayant le même objet constitue, dans le cadre d'une affaire urgente, une atténuation à l'obligation pour le juge national de poser à la Cour une question préjudicielle.


34. onderstreept dat de desbetreffende rechtspraak reeds de ratio van het Dublin-systeem ondermijnt; is van oordeel dat de rechtspraak weliswaar voorziet in een antwoord op individuele gevallen, doch de tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging van het asielacquis niet kan verhelpen; is dan ook verheugd over de inspanningen om aanvullende criteria op te nemen in Dublin II teneinde de ongewenste negatieve effecten van het systeem op te vangen, terwijl het tegelijkertijd beseft dat de lidstaten ervoor moeten ...[+++]

34. souligne que la jurisprudence applicable est déjà en train de fragiliser le principe sous-tendant le système de Dublin; estime qu'en apportant une réponse aux cas particuliers, la jurisprudence ne parvient pas à dépasser les carences affectant la mise en œuvre de l'acquis en matière d'asile; salue, tout en reconnaissant l'obligation des États membres de veiller à ce que leurs systèmes d'asile soient conformes aux normes européennes et internationales, les efforts réalisés pour inclure des critères supplémentaires dans Dublin II afin d'atténuer les effets négatifs indésirables du système; estime que les discussions visant à détermi ...[+++]


Er werd aan de federaties reeds ten overvloede meegedeeld dat de gelijkvormigheid van de reeds in het verkeer gebrachte motorfietsen niet zal onderzocht worden.

Les fédérations ont été plus que suffisamment informées du fait que la conformité des motocyclettes déjà en circulation ne serait pas vérifiée.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Zoals reeds in punt 9.1 van bovengenoemde mededeling van 26 juli 2000 is onderstreept, moet op het gebied van de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen met de belangen van twee partijen rekening worden gehouden: de belangen van lidstaat waar de beslissing werd gegeven, die wil dat deze beslissing ten uitvoer wordt gelegd, en de belangen van de ...[+++]

Comme il a déjà été souligné au point 9.1. de la Communication du 26 juillet 2000 susmentionnée, deux types d'intérêt doivent être conciliés dans le domaine de la reconnaissance mutuelle de peines d'emprisonnement: l'intérêt de l'État membre où la peine a été prononcée à la faire exécuter et l'intérêt de la personne condamnée à avoir une chance réelle de réinsertion dans la société.


Zoals reeds in punt 9.1 van bovengenoemde mededeling van 26 juli 2000 is onderstreept, moet op het gebied van de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen met de belangen van twee partijen rekening worden gehouden: de belangen van lidstaat waar de beslissing werd gegeven, die wil dat deze beslissing ten uitvoer wordt gelegd, en de belangen van de ...[+++]

Comme il a déjà été souligné au point 9.1. de la Communication du 26 juillet 2000 susmentionnée, deux types d'intérêt doivent être conciliés dans le domaine de la reconnaissance mutuelle de peines d'emprisonnement: l'intérêt de l'État membre où la peine a été prononcée à la faire exécuter et l'intérêt de la personne condamnée à avoir une chance réelle de réinsertion dans la société.


Er werd reeds ten overvloede aangetoond dat artikel 71 een miskenning inhoudt van artikel 77 van de Grondwet.

On a déjà montré à suffisance que l'article 71 impliquait une méconnaissance de l'article 77 de la Constitution.


Waarom de vrijstellingen tot één dag werden beperkt, per week en gerekend over een gemiddelde per kwartaal, werd reeds ten overvloede behandeld in de antwoorden op de parlementaire vragen nrs. 113, 125 en 137 die het geacht lid respectievelijk op 28 april 1989, 16 juni 1989 en 9 juli 1992 heeft gesteld.

Les raisons pour lesquelles les dispenses ont été limitées à un jour par semaine calculé en moyenne sur une période de 3 mois ont été abondamment traités dans les réponses aux questions parlementaires nos 113, 125 et 137 que l'honorable membre a posées respectivement le 28 avril 1989, le 16 juin 1989 et le 9 juillet 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak werd reeds ten overvloede onderstreept' ->

Date index: 2024-10-25
w