Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds nader onderzocht " (Nederlands → Frans) :

[17] Hoewel deze kwestie nog nader moet worden onderzocht, is reeds bekend dat Europese studenten 36% uitmaken van alle buitenlandse studenten in de VS, en dat 60% hunner vijf jaar na hun reis naar de VS nog steeds in het land verblijven.

[17] Bien que la question doive être approfondie, on sait que les étudiants européens représentent 36% des étudiants étrangers aux États-Unis et que 60% d'entre eux sont encore présents dans le pays cinq ans après leur arrivée.


97. is ingenomen met de wens van de Rekenkamer om standaardinvesteringskosten vast te stellen per te besparen energie-eenheid op nationaal niveau en in de uiteenlopende energieverbruikende sectoren; neemt nota van de bezorgdheid van de Commissie dat de kosten in de lidstaten aanzienlijk uiteenlopen vanwege de verschillende prijzen voor apparatuur en de verschillende niveaus van reeds doorgevoerde besparingen; meent dat dit idee nader onderzocht moet worden;

97. se réjouit de la volonté de la Cour des comptes de fixer des coûts d'investissement type par unité d'énergie à économiser à l'échelon national dans les différents secteurs consommant de l'énergie; prend note des préoccupations de la Commission, qui craint que les coûts ne soient considérablement divergents entre les pays en raison des différences concernant les prix des équipements et les niveaux d'économie d'énergie déjà atteints; estime qu'il convient d'examiner cette question plus avant;


Ik zou u hierbij willen meedelen dat de voorzitters van de Kamers van afgevaardigden van Frankrijk, Spanje, Griekenland en Portugal (deze laatste kan om gezondheidsredenen niet deelnemen) mijn uitnodiging voor een ontmoeting op 9 november aanstaande in Palermo hebben aanvaard. De voorzitter van het Europees Parlement werd hiervan reeds op de hoogte gesteld. Op deze bijeenkomst zullen, in het raam van het Euro-mediterraan partnerschap, de nadere bepalingen voor de interparlementaire samenwerking worden ...[+++]

Je désire vous communiquer, après en avoir déjà informé le Président du Parlement Européen, que les Présidents des Chambres des Députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal (ce dernier dans l'impossibilité d'y participer pour des raisons de santé) ont accepté mon invitation à nous rencontrer à Palerme le 9 novembre prochain pour examiner les modaltiés de la coopération parlementaire, dans le cadre des perspectives ouvertes par le nouveau partenariat euro-méditerranéen.


Op termijn moet dat project toelaten om makkelijker en sneller verslagen te bekomen via diverse kanalen die nu reeds gebruikt worden in de curatieve sector, of kanalen die nog nader moeten onderzocht worden.

À terme, ce projet doit permettre d'obtenir les rapports plus facilement et plus rapidement via divers canaux déjà utilisés dans le secteur curatif, ou via d'autres canaux encore à examiner.


3) De nieuwe bevoegdheden die het Parlement sinds het Verdrag van Nice met artikel 230 EGV heeft gekregen om een schending van het Verdrag of elke rechtsregel tot toepassing daarvan aanhangig te maken bij het Hof van Justitie, zouden echter nu reeds mogelijkheden in deze richting kunnen bieden die het verdienen om nader onderzocht te worden.

3) Mais les nouvelles compétences attribuées au Parlement par le Traité de Nice à l'article 230 TCE de saisir la Cour de Justice pour violation du Traité ou toute règle de droit relative à son application, pourraient offrir dès à présent une voie dans cette direction qui mérite d'être explorée.


23. De rapporteurs hebben de oorzaken van de moeilijkheden reeds geanalyseerd: een te trage start ten gevolge van complexe procedures, problemen bij de uitvoering en het beheer van de nieuwe programma's, de te lang aanslepende afsluiting van de oude programma's, onbetrouwbare begrotingsramingen van de lidstaten, .stuk voor stuk factoren die reeds in vorige werkdocumenten nader zijn onderzocht.

23. L’origine des difficultés rencontrées a déjà été analysée par les rapporteurs : le retard de démarrage dû à la complexité des procédures, les difficultés d’exécution et de gestion des nouveaux programmes, la clôture trop longue des anciens, le manque de fiabilité des prévisions budgétaires des Etats membres sont autant de facteurs explicitées dans les documents de travail précédents.


In de sectoren consumentenbescherming en familierecht reeds genomen initiatieven worden onderzocht om deze eventueel nader te kunnen uitwerken.

Il examine les initiatives déjà prises dans le domaine de la protection des consommateurs et du droit de la famille dans la perspective de la poursuite éventuelle de leur développement.


De problematiek van de " socio-professionele reïntegratie" van arbeidsongeschikt erkende gerechtigden werd reeds nader onderzocht door het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het RIZIV en op basis van dit onderzoek werden in een recent verleden een aantal maatregelen genomen.

La problématique de la " réintégration socioprofessionnelle " de titulaires reconnus incapables de travailler a déjà été examinée de plus près par le Comité de Gestion du Service des Indemnités de l'INAMI. Suite à cette étude, plusieurs mesures ont été prises récemment.


1. a) Heeft het departement van Financiën reeds kennis gekregen van de voorstellen van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting? b) Zo ja, werden deze voorstellen reeds door Financiën nader onderzocht? c) Meent u dat op deze voorstellen gunstig kan worden gereageerd?

1. a) Le département des Finances a-t-il déjà eu connaissance des propositions de la ministre flamande des Finances et du Budget? b) Dans l'affirmative, ces propositions ont-elles déjà été analysées par les Finances? c) Estimez-vous pouvoir y réagir favorablement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds nader onderzocht' ->

Date index: 2021-03-22
w