Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds eerder vastgestelde communautaire » (Néerlandais → Français) :

[13] 1,5% extra verbetering van de efficiëntie van het gebruik van primaire energie bovenop de verbetering met jaarlijks 1,8% als gevolg van de "business as usual"-trend van verbetering van de energie-efficiëntie, bestaande uit het effect op de efficiëntie dankzij eerder vastgestelde communautaire wetgeving (jaarlijks 0,35%) en andere effecten (jaarlijks 0,6% structurele wijzigingen en 0,85% "autonome verbeteringen"), zoals de gewone jaarlijkse vervanging van de technologievoorraad).

[13] 1,5% d’amélioration pour l'énergie primaire venant s'ajouter au 1,8% de la tendance "statu quo" d’amélioration pour l’intensité énergétique, qui se compose de l'impact, sur l'efficacité énergétique, de la législation communautaire en vigueur (0,35% par an) ainsi que d'autres effets (0,6% dû aux changements structurels et 0,85% dû aux "améliorations indépendantes", comme le remplacement normal du parc technologique par an).


13. Werd reeds eerder vastgesteld of deze islamconsulenten zelf geen extremistische taal verspreiden in de gevangenissen?

13. A-t-on déjà constaté que les conseillers islamiques répandent un discours extrémiste dans les prisons?


Art. 14. Voor de vaststelling van de graad van arbeidsongeschiktheid, het verkrijgen van het recht op uitkeringen of de hoogte van de uitkeringen in de gevallen als bedoeld in artikel 24 van de Overeenkomst, is de aanvrager verplicht aan de bevoegde instelling van de overeenkomst sluitende Staat, aan de wetgeving waarvan hij onderworpen was toen het arbeidsongeval plaatsvond of de beroepsziekte voor de eerste maal medisch werd vastgesteld, alle inlichtingen te verstrekken omtrent arbeidsongevallen of beroepsziekten waardoor hij reeds eerder ...[+++]rd getroffen, terwijl hij aan de wetgeving van de andere overeenkomst sluitende Staat onderworpen was, ongeacht de graad van arbeidsongeschiktheid die in deze eerdere gevallen is ontstaan.

Art. 14. Pour l'appréciation du degré d'incapacité de travail, pour l'ouverture du droit aux prestations et pour la détermination du montant de celles-ci dans les cas visés à l'article 24 de la Convention, le requérant est tenu de présenter à l'institution compétente de l'Etat contractant à la législation duquel il était soumis lors de la survenance de l'accident du travail ou de la première constatation médicale de la maladie professionnelle, tous renseignements relatifs aux accidents du travail ou aux maladies professionnelles dont il a été victime antérieurement, alors qu'il était soumis à la législation de l'autre Etat contractant, ...[+++]


Het Comité I heeft reeds meermaals vastgesteld dat er inzake samenwerking concrete problemen bestonden, maar het jaarverslag vermeldt eveneens welke maatregelen reeds zijn getroffen op basis van eerder geformuleerde aanbevelingen.

S'il est vrai que le Comité R a déjà constaté à de nombreuses reprises qu'il y avait des difficultés de coopération concrètes, le rapport annuel précise également que des mesures ont été prises sur la base des recommandations qu'il a formulées.


Het Comité I heeft reeds meermaals vastgesteld dat er inzake samenwerking concrete problemen bestonden, maar het jaarverslag vermeldt eveneens welke maatregelen reeds zijn getroffen op basis van eerder geformuleerde aanbevelingen.

S'il est vrai que le Comité R a déjà constaté à de nombreuses reprises qu'il y avait des difficultés de coopération concrètes, le rapport annuel précise également que des mesures ont été prises sur la base des recommandations qu'il a formulées.


2. Door middel van het bekrachtigen van dit Verdrag wordt de Republiek Kroatië tevens geacht alle wijzigingen van de in artikel 1, lid 2, genoemde Verdragen die op het moment waarop de Republiek Kroatië dit Verdrag bekrachtigt open staan voor bekrachtiging of goedkeuring door de lidstaten volgens artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, alsmede de besluiten van de instellingen die op dat moment worden of reeds eerder zijn vastgesteld en pas in werking treden nadat zij door de lidstaten overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke bepalingen zijn goedgekeurd, te hebben bekrachtigd of goedgekeurd.

2. En ratifiant le présent traité, la République de Croatie est également réputée avoir ratifié ou approuvé toute modification des traités visés à l'article 1 , paragraphe 2, ouverte à la ratification ou à l'approbation des États membres en vertu de l'article 48 du traité sur l'Union européenne au moment de la ratification du présent traité par la République de Croatie, ainsi que tout acte des institutions, adoptés audit moment ou auparavant et qui n'entrent en vigueur qu'après avoir été approuvés par les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.


1. a) Tot op 21 september 2016 werden 410 controles volledig afgerond en zijn er 1.708 in behandeling/voorzien. b) Van de afgeronde controles had 48 % op datum van de controle geen actief GKS. c) Gelet op de aard van de controles, zoals eerder reeds aangehaald, zijn de inbreuken over dezelfde: niet-gebruik van een GKS en het niet-uitreiken van btw-kastickets door middel van een GKS. 2. Gelet op de hierboven aangehaalde criteria worden de overtredingen inderdaad opgevolgd: indien na het opleggen van de administratieve sanctie voor de eerste overtreding wordt ...[+++]

1. a) Jusqu'au 21 juin 2016, 410 contrôles ont été finalisés, et 1.708 sont soit en cours de traitement, soit prévus. b) Parmi les contrôles terminés, 48 % n'avait pas de SCE actif à la date du contrôle. c) Compte tenu de la nature des contrôles, comme expliqué ci-dessus, voici les infractions constatées: l'absence d'utilisation d'un SCE et la non délivrance des tickets de caisse TVA via un SCE. 2. Compte tenu des critères cités dessus, les infractions suivantes seront surveillées: si l'on constate, après l'application de la sanction administrative pour la première infraction, que l'exploitant concerné ne s'est pas encore mis en règle, ...[+++]


De vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, en ze kunnen worden verzwaard indien de betrokken marktdeelnemer reeds eerder een gelijkaardige inbreuk op de bepalingen van deze verordening heeft begaan.

Ces pénalités sont efficaces, proportionnées et dissuasives, et peuvent être majorées si l'opérateur économique concerné a déjà commis une infraction analogue aux dispositions du présent règlement.


2. Een GND-KK die reeds eerder bij het SGR gedetacheerd was, kan opnieuw worden gedetacheerd, onder naleving van de bij dit besluit vastgestelde regels, en steeds onder de volgende voorwaarden:

2. L'END-CDSF ayant fait l'objet d'un détachement auprès du SGC peut être détaché à nouveau conformément aux règles fixées dans la présente décision et toujours dans les conditions suivantes:


Slechts enkele lidstaten hebben zich naar sekse onderverdeelde kwantitatieve doelstellingen gesteld naast de doelstellingen die reeds eerder zijn vastgesteld in de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Très peu d'États membres se sont fixé des objectifs autres que ceux déjà énoncés dans la stratégie européenne pour l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds eerder vastgestelde communautaire' ->

Date index: 2025-08-03
w