Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een eerste aanvulling van dit verslag doorgezonden waarin " (Nederlands → Frans) :

Op verzoek van de parlementaire commissies heeft het Comité I reeds een eerste aanvulling van dit verslag doorgezonden waarin de elementen van het dossier worden geactualiseerd.

À la demande des commissions parlementaires, le Comité R a déjà transmis un premier suivi de ce rapport, qui contient une actualisation des éléments du dossier.


Op verzoek van de parlementaire commissies heeft het Comité I reeds een eerste aanvulling van dit verslag doorgezonden waarin de elementen van het dossier worden geactualiseerd.

À la demande des commissions parlementaires, le Comité R a déjà transmis un premier suivi de ce rapport, qui contient une actualisation des éléments du dossier.


Reeds op 26 juni 1997 keurde de Kamer van volksvertegenwoordigers een motie goed waarin zij de federale regering vroeg kennis te nemen van het verslag van 5 juni 1997 van de Kamerwerkgroep belast met het bestuderen van de drugsproblematiek , onverkort een aanvang te nemen met de uitvoerng van de geformuleerde aanbevelingen, hieromtrent overleg te plegen met alle bevoegd ...[+++]

Le 26 juin 1997 déjà, la Chambre des représentants a adopté une motion par laquelle elle demandait au gouvernement de prendre connaissance du rapport du 5 juin 1997 du groupe de travail chargé d'étudier la problématique de la drogue, d'entamer sans délai la mise en oeuvre des recommandations formulées, de procéder à une concertation à ce sujet avec toutes les autorités compétentes afin d'élaborer une politique globale et intégrée en matière de drogue, de prendre l'initiative de constituer une cellule Drogue composée de représentants d ...[+++]


In aanvulling op artikel 13, eerste lid, van de wet van 16 mei 2003 worden de eventueel reeds uitbetaalde voorschotten of schijven ook teruggevorderd wanneer de begunstigde van de subsidie niet voldoet aan andere bepalingen van de subsidiebeslissing dan dewelke de subsidievoorwaarde bevatten of waarin de doeleinden worden om ...[+++]

En complément à l'article 13, alinéa premier, de la loi du 16 mai 2003, les tranches ou acomptes éventuellement déjà payés sont également réclamés lorsque le bénéficiaire de la subvention ne répond pas aux dispositions de la décision de subvention autres que celles contenues dans la condition de subvention ou dans lesquelles sont décrits les objectifs pour lesquels la subvention a été octroyée.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cu ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commiss ...[+++]


Tot deze slotsom was het Europees Parlement reeds gekomen in zijn resolutie van 19 november 1997 (naar aanleiding van het verslag-Iñigo Méndez de Vigo en Dimitri Tsatsos (zie voetnoot 8 hierboven), waarin de aanzet werd gegeven tot een politieke bezinning die in 1999 zou uitmonden in de opstelling, op initiatief van het Duitse voorzitterschap van de Raad, van het model voor een Conventie - voor het ...[+++]

Ce constat, le Parlement européen l'avait déjà énoncé clairement dès 1997 dans sa résolution du 19 novembre (sur rapport d'Iñigo Méndez de Vigo et Dimitris Tsatsos, cf. supra note de bas de page n°8), qui lança véritablement la réflexion politique qui allait conduire en 1999 à l'élaboration, à l'initiative de la Présidence allemande du Conseil, du modèle de la Convention, d'abord appliqué à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Indien het verslag over de zaak reeds is opgemaakt, maakt de eerste voorzitter of de voorzitter de zaak aanhangig bij de algemene vergadering van de afdeling Administratie bij beschikking waarin deze binnen een minimumtermijn van vijftien dagen wordt bijeengeroepen en waarbij de staatsraad wordt aangewezen die belast is met de verslag ...[+++]

Dans le cas où le rapport sur l'affaire a déjà été établi, le premier président ou le président saisit l'assemblée générale de la section d'administration par ordonnance portant convocation de celles-ci dans un délai minimum de quinze jours et désignant le conseiller chargé de faire rapport à l'audience.


Tot deze slotsom was het Europees Parlement reeds gekomen in zijn resolutie van 19 november 1997 (naar aanleiding van het verslag-Iñigo Méndez de Vigo en Dimitri Tsatsos (zie voetnoot 10), waarin de aanzet werd gegeven tot een politieke bezinning die in 1999 zou uitmonden in de opstelling, op initiatief van het Duitse voorzitterschap van de Raad, van het model voor een Conventie - voor het eerst ...[+++]

Ce constat, le Parlement européen l'avait déjà énoncé clairement dès 1997 dans sa résolution du 19 novembre (sur rapport d'Iñigo Méndez de Vigo et Dimitris Tsatsos, cf. supra note de bas de page n° 10), qui lança véritablement la réflexion politique qui allait conduire en 1999 à l'élaboration, à l'initiative de la Présidence allemande du Conseil, du modèle de la Convention - d'abord appliqué à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Ten tijde van de vaststelling door de Commissie van haar eerste verslag had een aantal lidstaten (Duitsland, Frankrijk, Ierland, Luxemburg) reeds nieuwe wetgeving gemaakt ter aanvulling of wijziging van het bestaande strafrecht en met name gericht op de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit.

Au moment de l'adoption par la Commission de son premier rapport, certains Etats membres (Allemagne, France, Irlande, Luxembourg) avaient déjà préparé une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre, mais qui n'était pas encore entrée en vigueur à l'époque.


Ten tijde van de vaststelling door de Commissie van haar eerste verslag had een aantal lidstaten (Duitsland, Frankrijk, Ierland, Luxemburg) reeds nieuwe wetgeving gemaakt ter aanvulling of wijziging van het bestaande strafrecht en met name gericht op de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit.

Au moment de l'adoption par la Commission de son premier rapport, certains Etats membres (Allemagne, France, Irlande, Luxembourg) avaient déjà préparé une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre, mais qui n'était pas encore entrée en vigueur à l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een eerste aanvulling van dit verslag doorgezonden waarin' ->

Date index: 2025-09-30
w