Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen werd verworpen " (Nederlands → Frans) :

De heer Duplat vestigt de aandacht van de commissie op het feit dat in de Duitse Bondsrepubliek en in Frankrijk het systeem van de valutadata om diverse juridische redenen werd verworpen.

M. Duplat attire l'attention de la commission sur le fait qu'en République fédérale d'Allemagne et en France, le système des dates de valeur a été rejeté pour des raisons juridiques diverses.


De heer Duplat vestigt de aandacht van de commissie op het feit dat in de Duitse Bondsrepubliek en in Frankrijk het systeem van de valutadata om diverse juridische redenen werd verworpen.

M. Duplat attire l'attention de la commission sur le fait qu'en République fédérale d'Allemagne et en France, le système des dates de valeur a été rejeté pour des raisons juridiques diverses.


Het gaat om personen van wie de vorige regularisatieaanvraag in het kader van de wet van 22 december 1999 (1) nog steeds niet werd behandeld (zie ook hieronder); ofwel personen die onder het geldingsgebied van de wet van 22 december 1999 vielen, maar die om uiteenlopende redenen (omdat ze niet goed waren ingelicht, de wet niet haden begrepen, bang waren enzovoort), geen regularisatieaanvraag hebben ingediend, ofwel personen die een regularisatieaanvraag hebben ingediend op grond van artikel 9, derde lid (nieuw artikel 9bis) van de we ...[+++]

Il s'agit soit de personnes dont la précédente demande de régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 (1) n'a toujours pas été traitée (voir aussi infra); soit de personnes qui rentraient dans le champ d'application de la loi du 22 décembre 1999 mais qui n'ont pas, pour des raisons diverses (mauvaise information ou incompréhension de la loi, peurs, et c.), introduit de demande de régularisation; soit des personnes qui ont introduit une demande de régularisation sur base de l'article 9, alinéa 3 (nouvel article 9 bis) de la loi du 15 décembre 1980; soit de personnes dont la demande d'asile a été rejetée, qui font ou non ...[+++]


Een voorstel van de toenmalige minister van Justitie teneinde terroristische activiteiten in artikel 324bis onder te brengen werd toen om politieke redenen verworpen.

La proposition, faite par le ministre de la Justice de l'époque, de faire ressortir les activités terroristes à l'article 324bis avait été rejetée pour des raisons politiques.


Er werd ook overwogen om een Europees systeem van verhandelbare witte certificaten door te voeren, maar deze optie werd, om dezelfde redenen als de optie om alle belangrijke kenmerken van de regeling te harmoniseren, verworpen.

L’option consistant à introduire un système européen de certificats blancs négociables a également été examinée, mais elle a été rejetée pour les mêmes motifs que l’option consistant à harmoniser complètement toutes les caractéristiques du système.


Wij moeten een verenigd Europa creëren en kunnen niet de redenen negeren die ertoe hebben geleid dat dit Verdrag in eerste instantie werd verworpen.

Nous devons créer une Europe unie, et nous ne pouvons pas non plus ignorer les raisons qui ont conduit au rejet initial de ce Traité.


En het zou ook publiek kunnen willen weten waarom een rapporteur, namens de commissie, een verslag presenteert waarvan de inhoud niet overeenstemt met hetgeen hij voorstelt en dat bovendien werd verworpen, niet door één stem – zoals de heer Corbett beweert – maar door de meerderheid van de commissie, en dat om goede redenen.

Il pourrait également être intéressé d'apprendre pourquoi un rapporteur présente, au nom de la commission, un rapport qui ne contient pas ce qu'il présente et qui n'a pas été rejeté par une voix – ainsi que l'affirme M. Corbett – mais par la majorité de la commission et à juste titre.


Een van de redenen waarom het voorstel werd verworpen, was dat veel kleine ontwikkelaars zich bedreigd voelden door deze wetgeving en dat de grote lobbyorganisaties de lijn van de grote bedrijven volgden, die doorgaans onverenigbaar is met de goede, gezonde ontwikkeling van alternatieven, omdat die vermalen zullen worden door de octrooien van de grote bedrijven.

L’une des raisons du rejet est que de nombreux petits développeurs se sont sentis menacés par cette législation et les grands groupes de pression ont suivi les grandes entreprises, qui, dans la plupart des cas, sont opposés au bon développement d’alternatives, car elles seront étouffées par les brevets des grandes entreprises.


In de commissie maakte men zich grote zorgen toen er werd gestemd om dit voorstel te verwerpen. De betrokken fracties hadden ongetwijfeld redenen om dit te doen, maar een van de gevolgen was dat veel zaken met betrekking tot de veiligheid van de wegeninfrastructuur toen eveneens zijn verworpen.

Celle-ci s’est montrée très préoccupée lorsqu’il a été décidé, par vote, de rejeter cette proposition. Les groupes impliqués avaient sans doute leurs raisons, mais l’une des conséquences est que de nombreuses questions relatives à la sécurité routière ont également été rejetées.


Volgens deze eerste werd 53,88 % van de feiten verworpen in 2003 tegen 59,27 % in 2004, Deze 59,27 % klachten werden verworpen om verschillende redenen, zoals : ongegrond, onvoldoende gestaafd, gebrek aan concrete elementen, geen fout of disfunctie.

D'après les premiers, 53,88 % des faits ont été rejetés en 2003 contre 59,27 % en 2004. Ces 59,27 % de plaintes sont rejetés pour diverses raisons comme : non fondés, non-établis à suffisance, manque d'éléments concrets, pas de faute ou pas de dysfonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen werd verworpen' ->

Date index: 2025-01-05
w