Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen krijgen tussen » (Néerlandais → Français) :

Dankzij dit artikel kan elke zwangere vrouw tien dagen verlof om persoonlijke redenen krijgen tussen de 23e zwangerschapsweek en het begin van de verplichte voorbevallingsrust.

Cet article permet à toute femme enceinte de bénéficier de 10 jours de congé pour convenance personnelle entre la 23 semaine de grossesse et le début du repos prénatal obligatoire.


Dankzij dit artikel kan elke zwangere vrouw tien dagen verlof om persoonlijke redenen krijgen tussen de 23e zwangerschapsweek en het begin van de verplichte voorbevallingsrust.

Cet article permet à toute femme enceinte de bénéficier de 10 jours de congé pour convenance personnelle entre la 23 semaine de grossesse et le début du repos prénatal obligatoire.


Dankzij dit artikel kan elke zwangere vrouw tien dagen verlof om persoonlijke redenen krijgen tussen de 23e zwangerschapsweek en het begin van de verplichte voorbevallingsrust.

Cet article permet à toute femme enceinte de bénéficier de 10 jours de congé pour convenance personnelle entre la 23 semaine de grossesse et le début du repos prénatal obligatoire.


Hij wenst uitleg te krijgen over dit recente conflict tussen België en Rwanda waarbij de Belgische attaché in Kigali om onduidelijke redenen werd teruggeroepen.

Il souhaiterait avoir des précisions sur ce conflit récent entre la Belgique et le Rwanda, dans le cadre duquel l'attaché belge à Kigali a été rappelé pour d'obscures raisons.


Redenen van de daling zijn de sensibiliseringscampagnes die met betrekking tot partnergeweld gevoerd zijn en ook de samenwerking tussen politiediensten en de Centra voor Algemeen Welzijnswerk (CAW), die paren ondersteunen die te maken krijgen met partnergeweld.

Cette diminution s'explique par les campagnes de sensibilisation relatives à la violence entre partenaires et la collaboration entre les services de police et les centra voor algemeen welzijnswerk (CAW) qui aident les couples confrontés à la violence entre partenaires.


9. herinnert echter aan zijn waarschuwingen en zijn bezorgdheid over het feit dat een deel van het beheer van de EIB met betrekking tot Europese programma's en fondsen is uitgesloten van de kwijtingsprocedure, waardoor specifieke behoeften ontstaan op het vlak van coördinatie tussen de Commissie en de EIB en waardoor het moeilijk wordt een overzicht te krijgen van alle bereikte resultaten; herhaalt zijn verzoek aan de EIB om volledige informatie te verschaffen over haar resultaten: gestelde en bereikte doelen, ...[+++]

9. rappelle toutefois ses avertissements et son inquiétude face au fait qu'une partie de la gestion, par la BEI, de crédits et programmes européens a été exclue de la procédure de décharge, ce qui crée des obligations particulières de coordination entre la Commission et la BEI et ne permet que difficilement d'avoir une vue d'ensemble des résultats obtenus; insiste toujours pour que la BEI lui transmette l'ensemble des informations sur ses résultats: objectifs fixés et atteints, motifs d'écarts éventuels et résultats des évaluations effectuées; demande à la Commission de fournir des informations détaillées sur les procédures de coordina ...[+++]


8. herinnert echter aan zijn waarschuwingen en zijn bezorgdheid over het feit dat een deel van het beheer van de EIB met betrekking tot Europese programma's en fondsen is uitgesloten van de kwijtingsprocedure, waardoor specifieke behoeften ontstaan op het vlak van coördinatie tussen de Commissie en de EIB en waardoor het moeilijk wordt een overzicht te krijgen van alle bereikte resultaten; herhaalt zijn verzoek aan de EIB om volledige informatie te verschaffen over haar resultaten: gestelde en bereikte doelen, ...[+++]

8. rappelle toutefois ses avertissements et son inquiétude face au fait qu'une partie de la gestion, par la BEI, de crédits et programmes européens a été exclue de la procédure de décharge, ce qui crée des obligations particulières de coordination entre la Commission et la BEI et ne permet que difficilement d'avoir une vue d'ensemble des résultats obtenus; insiste toujours pour que la BEI lui transmette l'ensemble des informations sur ses résultats: objectifs fixés et atteints, motifs d'écarts éventuels et résultats des évaluations effectuées; demande à la Commission de fournir des informations détaillées sur les procédures de coordina ...[+++]


19. meent, met volledige inachtneming van de redenen voor de bijzondere aard van de betrekkingen tussen Zwitserland en de EU, dat alles in het werk gesteld moet worden om te zorgen dat identieke of parallelle regels op de interne markt, o.a. op het vrij verkeer van diensten, in de EU en Zwitserland dezelfde interpretatie en uitvoering krijgen, zodat Zwitserland op voet van gelijkheid aan de interne markt kan deelnemen;

19. estime, tout en respectant pleinement les causes de la nature spécifique des relations entre la Suisse et l’Union européenne, qu’un maximum d’efforts devraient être entrepris de façon à ce que l’UE et la Suisse interprètent et appliquent de la même manière les règles identiques ou parallèles concernant le marché intérieur, entre autres dans le domaine de la libre circulation des services, afin de garantir la participation équivalente de la Suisse au marché unique;


19. meent, met volledige inachtneming van de redenen voor de bijzondere aard van de betrekkingen tussen Zwitserland en de EU, dat alles in het werk gesteld moet worden om te zorgen dat identieke of parallelle regels op de interne markt, o.a. op het vrij verkeer van diensten, in de EU en Zwitserland dezelfde interpretatie en uitvoering krijgen, zodat Zwitserland op voet van gelijkheid aan de interne markt kan deelnemen;

19. estime, tout en respectant pleinement les causes de la nature spécifique des relations entre la Suisse et l'Union européenne, qu'un maximum d'efforts devraient être entrepris de façon à ce que l'UE et la Suisse interprètent et appliquent de la même manière les règles identiques ou parallèles concernant le marché intérieur, entre autres dans le domaine de la libre circulation des services, afin de garantir la participation équivalente de la Suisse au marché unique;


Ik denk namelijk dat de staatssteun, door de frequentie waarmee die verleend zal worden, telkens als zich een probleem voordoet, binnen de kortste keren onhoudbaar zal worden om begrotingstechnische redenen en dat die zal leiden tot een ronduit onacceptabele vorm van discriminatie tussen luchtvaartmaatschappijen, tussen spelers in de luchtvaartsector die identieke aanvragen indienen en tussen degenen die deze eventuele steun wél c.q. niet krijgen.

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen krijgen tussen' ->

Date index: 2025-03-16
w