Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden waarom kandidaat-notarissen " (Nederlands → Frans) :

Er is geen enkele reden waarom de notarissen per provincie gegroepeerd zouden worden aangezien het bestaande systeem perfect functioneert.

Rien ne justifie le regroupement par provinces alors que le système actuel fonctionne parfaitement.


Er is geen enkele reden waarom de notarissen per provincie gegroepeerd zouden worden aangezien het bestaande systeem perfect functioneert.

Rien ne justifie le regroupement par provinces alors que le système actuel fonctionne parfaitement.


Spreker vraagt zich af waarom deze kandidaat-notarissen nog moeten deelnemen aan het examen, nadat ze vijf jaar rechten en één jaar notariaat hebben gevolgd, en drie jaar stage hebben gedaan, dus een opleiding van negen jaar, gevolgd door een beroepsactiviteit en een specialisatie in een kantoor.

L'intervenant se demande pourquoi ces candidats-notaires doivent encore présenter le concours, après avoir fait cinq ans de droit, un an de notariat et trois ans de stage, soit une formation de neuf ans, suivie d'une activité et d'une spécialisation dans une étude.


Een van de indieners van het amendement vraagt zich af waarom voor de kandidaat-notarissen niet dezelfde regeling wordt toegepast als voor de gerechtelijke stagiairs.

Un des auteurs de l'amendement se demande pourquoi on n'applique pas aux candidats-notaires le même régime que celui qui est applicable aux stagiaires judiciaires.


Ook de keuze voor meer levenskwaliteit is een belangrijke reden waarom kandidaat-notarissen kiezen om geassocieerd te worden of als kandidaat-notaris in een kantoor te blijven fungeren.

Le choix d'une meilleure qualité de vie est également l'une des raisons essentielles expliquant que les candidats-notaires préfèrent être associés ou continuer à travailler dans une étude comme candidat-notaire.


Uitgaande van dit beginsel wil ik het volgende zeggen. Vanuit mijn perspectief is het amendement dat de heer Corbett heeft voorgesteld correct in beginsel, maar de reden waarom een fractie die in de loop van een parlementaire zittingsperiode valt onder de minimumdrempel, moet blijven bestaan, is vooral dat de kiezers bij hun democratische keuzes ook nagenoeg altijd rekening houden met de EP-fractie waartoe de kandidaat behoort.

Sur la base de ce principe, je voudrais dire ceci: pour moi, l'amendement proposé par M. Corbett est correct en principe, mais pour la raison suivante: un groupe qui tombe sous le seuil minimum durant un mandat parlementaire doit continuer d'exister car les choix démocratiques des électeurs sont presque toujours pris en compte par le groupe politique au PE auquel les candidats en question appartiennent.


Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.

C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutions prennent leur rôle au sérieux.


Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.

C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutions prennent leur rôle au sérieux.


Dit is onrechtmatig en absurd en er is geen enkele reden waarom de Raad en de Commissie een dergelijk agressief gedrag van een kandidaat-lidstaat ook nog maar een dag langer zouden moeten tolereren.

Cette situation est illégale et absurde, le Conseil et la Commission n’ont aucune raison de tolérer un jour de plus un comportement aussi agressif de la part d’un pays candidat.


De intermediaire organisaties en de Vlaamse diensten brengen elke werkzoekende die kandidaat is voor een specifieke vacature, begeleiding, opleiding of erkenning van verworven competenties en die wordt geweigerd, binnen een redelijke termijn schriftelijk op de hoogte van de reden waarom hij of zij wordt geweigerd.

Les organisations intermédiaires et les services flamands communiquent par écrit et dans un délai raisonnable à chaque demandeur d'emploi qui se porte candidat à un emploi vacant spécifique, un accompagnement, une formation ou la reconnaissance de compétences acquises et qui est refusé, le motif du refus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom kandidaat-notarissen' ->

Date index: 2021-09-24
w