Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden dienen deze twee wetsontwerpen vandaag " (Nederlands → Frans) :

De Federale Regering heeft vandaag twee wetsontwerpen van Vice-eerste Minister en Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen Jo Vandeurzen goedgekeurd.

Le Gouvernement fédéral a adopté aujourd’hui deux projets de loi du vice-premier Ministre et Ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles Jo Vandeurzen.


De twee onderdelen van het horecaplan worden geconcretiseerd in de twee wetsontwerpen die vandaag ter bespreking voorliggen in deze commissie.

Ces deux éléments du plan horeca sont concrétisés au travers de deux projets de loi qui sont aujourd'hui soumis pour discussion au sein de la présente commission.


C. overwegende dat de presidentsverkiezing van 21 juli 2015, waarbij president Pierre Nkurunziza zich van een derde ambtstermijn wist te verzekeren, de belangrijkste politieke ontwikkeling was in de periode 2013 - 2015; overwegende dat deze derde termijn in strijd is met de Overeenkomst van Arusha waarin is bepaald dat de president wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar, en dat niemand langer dan twee presidentiële ...[+++]

C. considérant que les élections présidentielles du 21 juillet 2015, fait politique le plus marquant des années 2013 à 2015, ont permis au président Pierre Nkurunziza d'obtenir un troisième mandat; qu'il s'agit là d'une violation des accords d'Arusha, aux termes desquels le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et "nul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels" (article 7, paragraphe 3); que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue; que, de ce fait, ...[+++]


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


Om deze reden dienen transnationale sites dan ook een prominente plaats in te nemen in alle “gewone” quota van twee voordrachten van sites per jaar per lidstaat.

Les sites transnationaux devraient donc prendre une place notable dans le "quota" normal de deux sites par an et par État membre.


Vandaag de dag gaan de economische en sociale ontwikkelingen heel snel. Statistische gegevens dienen om die reden op een doeltreffendere manier te worden gepresenteerd, zodat ook de besluitvorming kan worden versneld.

Dans le monde actuel, le développement économique et social est dynamique, c’est pourquoi les données statistiques devraient être présentées de manière plus efficace, afin que des décisions puissent être prises plus rapidement.


Voor mij is dat reden een amendement in te dienen tot verwerping van het voorstel dat vandaag in stemming wordt gebracht.

À mon sens, c’est une raison suffisante pour déposer un amendement rejetant la proposition sur laquelle nous devons nous prononcer aujourd’hui.


Dat is precies de reden waarom commissaris Rehn en ik hebben besloten vandaag naar Boekarest en morgen naar Sofia te gaan om deze zaken uit te leggen en de twee landen een duidelijke boodschap van aanmoediging te geven.

C’est précisément la raison pour laquelle le commissaire Rehn et moi-même avons décidé de nous rendre aujourd’hui à Bucarest et demain à Sofia afin d’expliquer ces questions et de lancer un signal clair d’encouragement à ces deux pays.


Art. 11. § 1. Binnen een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing van de Minister van Financiën bedoeld in de artikelen 6, 8 en 9, § 1 en § 2, vierde lid, dienen de aanvragers de aangifte van nalatenschap in wanneer een verlenging van de indieningstermijn werd toegestaan enkel om reden van de schattingsaa ...[+++]

Art. 11. § 1. Les demandeurs déposent la déclaration de succession dans un délai de deux mois à compter de la date de notification de la décision du Ministre des Finances, visée aux articles 6, 8 et 9, § 1 et § 2, alinéa quatre, lorsqu'une prolongation du délai de dépôt a été accordée uniquement en raison de la demande d'évaluation.


Om die reden dienen deze twee wetsontwerpen vandaag bij hoogdringendheid te worden goedgekeurd, zo niet bestond het risico dat ze niet voor 7 december gepubliceerd konden worden, wat de organisatie van de sociale verkiezingen in het gedrang zou brengen.

Pour ces raisons, ces deux projets de loi doivent être votés de toute urgence, sinon les textes risquent de ne pouvoir être publiés avant le 7 décembre, ce qui hypothéquerait l'organisation des élections sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden dienen deze twee wetsontwerpen vandaag' ->

Date index: 2021-08-19
w