Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardiging van bij het verdrag verboden belemmeringen » (Néerlandais → Français) :

In het geval van een conversie van een inrichting voor de produktie van chemische wapens naar doeleinden die niet door het Verdrag verboden zijn, kan een Staat-partij aanvraag in die zin doen bij de Organisatie. Daartoe dient de Staat-partij een gedetailleerde rechtvaardiging van de aanvraag op te stellen, inclusief de economische motieven, een algemeen plan ...[+++]

S'agissant de la conversion d'une installation de fabrication d'armes chimiques à des fins non interdites par la Convention, l'État partie peut en faire la demande à l'Organisation, moyennant une justification détaillée de la demande, y compris l'exposé des motifs économiques, un plan général de conversion de l'installation et une explication détaillée visant à démontrer qu'il n'existe pas dans l'installation une capacité de fabrication d'armes chimiques en attente.


In het geval van een conversie van een inrichting voor de produktie van chemische wapens naar doeleinden die niet door het Verdrag verboden zijn, kan een Staat-partij aanvraag in die zin doen bij de Organisatie. Daartoe dient de Staat-partij een gedetailleerde rechtvaardiging van de aanvraag op te stellen, inclusief de economische motieven, een algemeen plan ...[+++]

S'agissant de la conversion d'une installation de fabrication d'armes chimiques à des fins non interdites par la Convention, l'État partie peut en faire la demande à l'Organisation, moyennant une justification détaillée de la demande, y compris l'exposé des motifs économiques, un plan général de conversion de l'installation et une explication détaillée visant à démontrer qu'il n'existe pas dans l'installation une capacité de fabrication d'armes chimiques en attente.


Alhoewel in beginsel verboden, kan een dergelijke beperking toch worden ingevoerd zo ter verantwoording daarvan dwingende redenen van algemeen belang kunnen worden ingeroepen : het is immers vaste rechtspraak van het Hof dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, aan vier voorwaarden moeten voldoen, namelijk 1) zij mo ...[+++]

Bien qu'elle soit en principe prohibée, une telle restriction peut toutefois être instaurée si on peut la justifier par des motifs impérieux d'intérêt général : il résulte en effet de la jurisprudence constante de la Cour que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions : 1) elles doivent s'appliquer de manière non discriminatoire, 2) elles doivent se justifier par des raisons impérieuses d'intérêt général, 3) elles doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et 4) elles ne peu ...[+++]


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie mogen economische redenen nooit worden aangevoerd ter rechtvaardiging van bij het Verdrag verboden belemmeringen en heeft de Verdragsbepaling waarbij het de lidstaten wordt toegestaan eigen regels inzake het eigendomsrecht vast te stellen (artikel 295), niet tot gevolg dat de nationale regelingen van het eigendomsrecht buiten de werkingssfeer van de fundamentele Verdragsregels vallen.

La Cour a toujours maintenu que des motifs économiques ne peuvent en aucun cas servir à justifier des obstacles interdits par le traité, et que la règle selon laquelle le traité ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres (article 295) n'a pas pour effet d'exempter le régime de propriété des États membres de l'application des règles fondamentales du traité.


34. wijst erop dat elk commercieel gebruik van organen waardoor een rechtvaardige toegang tot transplantatie onmogelijk wordt onethisch is, niet strookt met de meest elementaire menselijke waarden, strijdig is met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en verboden is krachtens artikel 3, li ...[+++]

34. affirme solennellement que toute exploitation commerciale d'organes qui empêche l'accès équitable à la transplantation est contraire à l'éthique et s'oppose aux valeurs humaines les plus fondamentales, contrevient à l'article 21 de la convention sur les droits de l'homme et la biomédecine et est interdite par l'article 3, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;


34. wijst erop dat elk commercieel gebruik van organen waardoor een rechtvaardige toegang tot transplantatie onmogelijk wordt onethisch is, niet strookt met de meest elementaire menselijke waarden, strijdig is met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en verboden is krachtens artikel 3, li ...[+++]

34. affirme solennellement que toute exploitation commerciale d'organes qui empêche l'accès équitable à la transplantation est contraire à l'éthique et s'oppose aux valeurs humaines les plus fondamentales, contrevient à l'article 21 de la convention sur les droits de l'homme et la biomédecine et est interdite par l'article 3, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;


28. wijst erop dat elk commercieel gebruik van organen waardoor een rechtvaardige toegang tot transplantatie onmogelijk wordt onethisch is, niet strookt met de meest elementaire menselijke waarden, strijdig is met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en verboden is krachtens artikel 3, li ...[+++]

28. affirme solennellement que toute exploitation commerciale d'organes qui empêche l'accès équitable à la transplantation est contraire à l'éthique et s'oppose aux valeurs humaines les plus fondamentales, contrevient à l'article 21 de la convention sur les droits de l'homme et la biomédecine et est interdite par l'article 3, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;


Aangezien de doelstelling van deze verordening, te weten het verwijderen van belemmeringen voor de werking van de interne markt door de harmonisatie op Gemeenschapsniveau van nationale verboden inzake de handel in katten- en hondenbont en producten die dergelijk bont bevatten, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel ...[+++]

Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir l'élimination des obstacles au fonctionnement du marché intérieur en harmonisant, au niveau communautaire, les interdictions nationales relatives au commerce de la fourrure de chat et de chien et des produits en contenant, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.


Verwijzingen naar een specifiek merk vormen volgens de Commissie een schending van Richtlijn 93/36/EEG inzake overheidsopdrachten voor leveringen, terwijl het uitsluitend verwijzen naar de kloksnelheid, een criterium dat niet volstaat voor een evaluatie van de prestatie van een computer, haars inziens in strijd is met artikel 28 van het EG-Verdrag, waarbij alle belemmeringen voor het intracommunautaire handelsverkeer worden verboden.

Des références à une marque spécifique constitueraient à l’avis de la Commission une violation de la Directive 93/36/CEE sur les marchés publics de fournitures. La référence à la seule fréquence de travail, insuffisante pour évaluer la performance d’un ordinateur, serait contraire à l’article 28 du traité CE qui interdit toute entrave aux échanges commerciaux intracommunautaires.


Op basis van het verdrag van Maastricht zijn alle belemmeringen inzake kapitaalverkeer tussen de lidstaten en tussen de lidstaten en derde landen verboden (artikel 73B).

Sur base du traité de Maastricht, toutes les restrictions aux mouvements de capitaux entre les États membres et les pays tiers d'autre part, sont interdites (article 73B).


w