Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszekerheid moeten verschaffen omtrent voorgenomen » (Néerlandais → Français) :

Daarbij is een duidelijke rol weggelegd voor zowel de lidstaten als de regionale autoriteiten: zij zouden de nodige structurele hervormingen moeten doorvoeren, een verantwoord begrotingsbeleid moeten voeren, rechtszekerheid moeten verschaffen en investeringen moeten stimuleren ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid.

Les États membres, ainsi que les autorités régionales, ont un rôle essentiel à jouer en poursuivant les réformes structurelles nécessaires, en faisant œuvre de responsabilité budgétaire, en garantissant la sécurité juridique et en stimulant l’investissement au service de l’emploi et de la croissance.


Het toestaan van handelaars om een accepteerder van buiten hun eigen lidstaat te kiezen („grensoverschrijdende acceptatie”) en het vaststellen van een maximum voor grensoverschrijdende interbancaire vergoedingen voor grensoverschrijdende acceptatietransacties zouden de nodige rechtszekerheid moeten verschaffen.

En permettant aux commerçants de choisir un acquéreur en dehors de leur propre État membre («acquisition transfrontalière») et en plafonnant le niveau des commissions d'interchange transfrontalières pour les opérations transfrontalières acquises, il devrait être possible d'assurer la clarté juridique nécessaire.


Krachtens artikel 13 van de overeenkomst moeten de douaneautoriteiten van Zwitserland op verzoek of uit eigen beweging alle inlichtingen verschaffen omtrent vervoeren die hebben plaatsgevonden onder dekking van documenten voor gemeenschappelijk douanevervoer.

En vertu de l'article 13 de la convention, les autorités douanières suisses doivent communiquer, sur demande ou de leur propre initiative, toutes informations relatives aux transports effectués sous le couvert de documents validés pour le transit commun.


Art. 212. ­ De Koning kan, na advies van de Nationale Arbeidsraad, voorschrijven dat de werkgevers, de emitterende ondernemingen en de dienstverleners documenten moeten bijhouden en inlichtingen verschaffen omtrent de verstrekking en het gebruik van de in deze wet bedoelde dienstcheques.

Art. 212. ­ Le Roi peut, après avis du Conseil national du Travail, prescrire que les employeurs, les entreprises émettrices et les prestataires tiennent des documents et fournissent des renseignements concernant l'octroi et l'utilisation des titres-services visés par la présente loi.


Om de nodige rechtszekerheid te creëren en cliënten een beter inzicht in de aard van de verrichte diensten te verschaffen, moeten beleggingsondernemingen die beleggingsdiensten of nevendiensten verrichten met de cliënt een schriftelijke basisovereenkomst sluiten, waarin de belangrijkste rechten en plichten van de onderneming en de cliënt worden vastgelegd.

Afin de garantir la sécurité juridique et de permettre au client de mieux comprendre la nature des services fournis, les entreprises d'investissement qui fournissent des services d'investissement ou auxiliaires à un client doivent conclure un contrat de base écrit avec le client, définissant les principaux droits et obligations de l'entreprise et du client.


Het vereenvoudigingsproces zou stabiliteit en rechtszekerheid moeten verschaffen aan de deelnemende partijen.

Le processus de simplification devrait offrir la stabilité et la sécurité juridique dont les participants ont besoin.


Met het oog op de rechtszekerheid van de partijen, gaat deze bepaling ter bestrijding van het rechtsmisbruik gepaard met de mogelijkheid om een voorafgaand akkoord te verkrijgen van de fiscus omtrent het feit dat de voorgenomen operatie beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften.

Pour garantir la sécurité juridique des parties, la règle anti-abus de droit a été assortie de la possibilité d'obtenir un accord préalable de l'administration sur le fait que l'opération envisagée répond bien à un besoin légitime de caractère économique ou financier.


Met het oog op de rechtszekerheid van de partijen, gaat deze bepaling ter bestrijding van het rechtsmisbruik gepaard met de mogelijkheid om een voorafgaand akkoord te verkrijgen van de fiscus omtrent het feit dat de voorgenomen operatie beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften.

Pour garantir la sécurité juridique des parties, la règle anti-abus de droit a été assortie de la possibilité d'obtenir un accord préalable de l'administration sur le fait que l'opération envisagée répond bien à un besoin légitime de caractère économique ou financier.


Voor de toepassing van deze richtlijn moeten de lidstaten de invoering stimuleren van systemen die rechtszekerheid bieden omtrent de exacte datum van ontvangst van facturen door schuldenaars, ook bij e-facturering waarbij de inontvangstneming van facturen als elektronisch bewijsmateriaal kan dienen en dat ten dele onder de toepassing valt van de bepalingen inzake facturering in Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

Il convient, aux fins de la présente directive, que les États membres encouragent des systèmes apportant une sécurité juridique au sujet de la date exacte de réception des factures par les débiteurs, notamment en cas de facturation en ligne, où la réception des factures pourrait produire une preuve électronique, qui est en partie régie par les dispositions sur la facturation figurant dans la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée


Ik zou dan ook graag het standpunt van de vice-eerste minister kennen omtrent de opportuniteit van deze maatregel op een ogenblik dat met de spoorwegvakbonden nog sociale besprekingen moeten worden aangevat over de voorgenomen herstructureringen.

J'aimerais donc connaître le point de vue du vice-premier ministre quant à l'opportunité de ces mesures à l'heure même où doit débuter la concertation sociale sur les projets de restructuration.


w