Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszekerheid evenwel het best gediend indien » (Néerlandais → Français) :

Naar onze mening is de rechtszekerheid evenwel het best gediend indien de strijdige bepalingen van de statuten van rechtswege worden vervangen door de dwingende bepalingen van de nieuwe wet, zoals de minister van Justitie terecht voorstelt, zodat het aangewezen is dit uitdrukkelijk bij wet te regelen.

Nous estimons que, pour servir au mieux la sécurité juridique, il faudrait prévoir que les dispositions contraires des statuts sont remplacées de plein droit par les dispositions impératives de la nouvelle loi, comme le ministre de la Justice le propose à juste titre.


Naar onze mening is de rechtszekerheid evenwel het best gediend indien de strijdige bepalingen van de statuten van rechtswege worden vervangen door de dwingende bepalingen van de nieuwe wet, zoals de minister van Justitie terecht voorstelt, zodat het aangewezen is dit uitdrukkelijk bij wet te regelen.

Nous estimons que, pour servir au mieux la sécurité juridique, il faudrait prévoir que les dispositions contraires des statuts sont remplacées de plein droit par les dispositions impératives de la nouvelle loi, comme le ministre de la Justice le propose à juste titre.


Deze aanpassingen worden best gediend indien zij volgen op een aanpassing van artikel 6bis van de BWHI (zie vorige fiche).

Ces adaptations prendront vraiment tout leur sens si elles suivent une adaptation de l'article 6bis de la LSRI (Voir fiche précédente)


Deze aanpassingen worden best gediend indien zij volgen op een aanpassing van artikel 6bis van de BWHI (zie vorige fiche).

Ces adaptations prendront vraiment tout leur sens si elles suivent une adaptation de l'article 6bis de la LSRI (Voir fiche précédente)


Hierdoor worden, volgens de indiener van dit wetsvoorstel en een deel van de doctrine (18) , de belangen van zowel slachtoffer, minderjarig kind en ouders het best gediend.

Nous estimons, à l'instar d'une partie de la doctrine (18) , que ce système est celui qui préserve le mieux les intérêts de la victime, de l'enfant mineur et de ses parents.


Zo kunnen bijvoorbeeld volgende uitgaven als vernieuwingswerken worden aangemerkt : beschilderen van binnen en -buitenmuren, behangen, reiniging van gevels, schuren van parket enz. Indien evenwel éénzelfde lening (of een gedeelte ervan) dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken, mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren wo ...[+++]

Ainsi par exemple, les dépenses suivantes peuvent être considérées comme des travaux de rénovation: peinture des murs intérieurs et extérieurs, pose de tapisseries, nettoyage de façades, ponçage du parquet, etc. Si cependant un emprunt hypothécaire (ou une partie de celui-ci) finance tant des travaux de transformation que de rénovation, cet emprunt ou la partie de celui-ci qui a servi à financer l'entièreté de ces travaux (travaux de transformation et de rénovation) peut être reprise dans la colonne en regard de la rubrique "transformation d'une habitation".


Evenwel zijn op het ogenblik van indiening van de aanvraag al deze partijen nog niet gekend, terwijl er toch een grote behoefte aan rechtszekerheid bestaat die ten name van deze publieke speler aan toekomstige partijen via deze kaderbeslissing kan gegeven worden.

Bien que, au moment de l'introduction de la demande toutes les différentes parties ne soient pas encore connues, cet opérateur public a grand besoin d'une sécurité juridique qu'il peut alors donner aux futures parties via cette décision-cadre.


Het belang van de Europese Unie en de westelijke Balkanregio is het beste gediend indien de kwestie van de status van Kosovo met spoed wordt opgelost, opdat vrede en stabiliteit worden veiliggesteld.

Il est dans l’intérêt de l'Union européenne et de la région occidentale des Balkans que le statut du Kosovo soit réglé d'urgence pour assurer la paix et la stabilité.


Indien evenwel blijkt dat de economische efficiëntie, de doeltreffendheid en de rechtvaardigheid van de vennootschapsbelasting beter gediend zouden zijn met een invoering van minimumtarieven dient de Commissie in het kader van de beoordeling van de toepassing van deze richtlijn te overwegen of een dergelijke harmonisatie passend is.

S'il apparaît toutefois que la mise en place de taux minimaux pourrait bénéficier à l'efficience économique, à l'efficacité et au bien-fondé de l'impôt sur les sociétés, la Commission devrait considérer s'il est approprié de procéder à cette harmonisation au moment de l'examen de l'application de la présente directive.


Het moet duidelijk worden gemaakt dat het openbaar belang het best gediend is indien de zeldzame rassen en de genenbanken van de dieren behouden blijven.

Il convient de faire ressortir clairement qu'il est de l'intérêt public de préserver les races menacées et le patrimoine génétique animal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid evenwel het best gediend indien' ->

Date index: 2024-08-28
w