Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszaken waardoor zij tegenover » (Néerlandais → Français) :

De PDOS en de RVP hebben een beroep gedaan op advocaten om hun belangen te verdedigen in rechtszaken waardoor zij tegenover burgers komen te staan. b) en c) De PDOS werkt uitsluitend met vaste advocaten.

Le SdPSP et l'ONP ont fait appel à des avocats pour défendre leurs intérêts dans des litiges qui les opposent à des citoyens. b) et c) Le SdPSP travaille exclusivement avec des avocats permanents.


Het Hof was van mening dat er geen sprake was van discriminatie tegenover de eisers omdat België deel uitmaakt van de specifieke rechtsorde van de Europese Unie waardoor zij onderdanen van buiten de Europese Unie anders mag behandelen.

La Cour a estimé qu'il n'était pas question de discrimination à l'encontre des demandeurs parce que la Belgique fait partie de l'ordre juridique spécifique de l'Union européenne, si bien qu'elle peut traiter différemment les ressortissants de pays extérieurs à l'Union européenne.


De heer Monset lanceert een dringende oproep om de wetgever bewust te maken dat naast het invullen van de sociale verantwoordelijkheid tegenover spelverslaving aan de casino's ook de nodige zuurstof moet kunnen gegeven worden, waardoor zij, door een verhoging van het spelaanbod, minstens gelijke tred moeten kunnen houden met de buitenlandse en binnenlandse concurrentie.

M. Monset lance un vibrant appel au législateur pour qu'il soit conscient, tout en n'oubliant pas la responsabilité sociale qui lui incombe en matière de dépendance au jeu, qu'il doit aussi pouvoir accorder aux casinos la marge nécessaire qui leur permettra, grâce à un accroissement de l'offre de jeux, d'au moins se trouver sur un pied d'égalité avec la concurrence étrangère et nationale.


Het Hof was van mening dat er geen sprake was van discriminatie tegenover de eisers omdat België deel uitmaakt van de specifieke rechtsorde van de Europese Unie waardoor zij onderdanen van buiten de Europese Unie anders mag behandelen.

La Cour a estimé qu'il n'était pas question de discrimination à l'encontre des demandeurs parce que la Belgique fait partie de l'ordre juridique spécifique de l'Union européenne, si bien qu'elle peut traiter différemment les ressortissants de pays extérieurs à l'Union européenne.


De heer Monset lanceert een dringende oproep om de wetgever bewust te maken dat naast het invullen van de sociale verantwoordelijkheid tegenover spelverslaving aan de casino's ook de nodige zuurstof moet kunnen gegeven worden, waardoor zij, door een verhoging van het spelaanbod, minstens gelijke tred moeten kunnen houden met de buitenlandse en binnenlandse concurrentie.

M. Monset lance un vibrant appel au législateur pour qu'il soit conscient, tout en n'oubliant pas la responsabilité sociale qui lui incombe en matière de dépendance au jeu, qu'il doit aussi pouvoir accorder aux casinos la marge nécessaire qui leur permettra, grâce à un accroissement de l'offre de jeux, d'au moins se trouver sur un pied d'égalité avec la concurrence étrangère et nationale.


66. vaststellende dat, volgens het « Wereldrapport over werkgelegenheid » 2004 van het IAB, de helft van de loontrekkenden in de wereld minder dan 2 dollar per dag verdient, wat wil zeggen dat 1,4 miljard mannen en vrouwen, hoewel zij werken, onder de armoedegrens leven die door internationale organisaties is vastgesteld op 2 dollar per dag (deze parameter is gebaseerd op het Zuidelijk halfrond, waardoor de « working poor » van het Noorden natuurlijk niet in de berekeningen van het IAB zijn opgenomen); dat meer dan een derde van de a ...[+++]

66. constatant que selon le « Rapport mondial sur l'emploi » 2004 du Bureau International du Travail (BIT), la moitié des salariés du monde gagne moins de 2 dollars par jour; que cela veut dire que 1,4 milliard d'hommes et de femmes, tout en ayant un emploi, sont en-dessous du seuil de pauvreté, fixé par des organisations internationales à 2 dollars par jour (le paramètre étant étalonné sur le Sud du monde, et ne faisant par conséquent pas rentrer les « working poor » du Nord dans l'estimation du BIT); que plus d'un tiers des travailleurs pauvres, soit environ 550 millions de personnes, gagnent moins d'un dollar par jour; qu'à ces chi ...[+++]


zich te verheugen over de geboekte vooruitgang op vele gebieden door de vervanging in juli 2012 van de "Internal Security Act" (ISA) door de "Security Offences Special Measures Act" (SOSMA), waardoor de maximale detentieduur zonder proces of aanklacht tot 28 dagen is beperkt; teleurstelling te uiten over het feit dat deze laatste wet nog tekortkomingen heeft, bijvoorbeeld wat betreft de beroepsprocedure, die (ondanks de wijzigingen) nog altijd tot inhechtenisneming voor onbepaalde tijd kan leiden in gevallen waarin vrijlating tegen ...[+++]

saluer les progrès réalisés à de nombreux égards par le remplacement de la loi sur la sécurité intérieure, en juillet 2012, par la loi sur les atteintes à la sécurité (mesures spéciales), laquelle limite à 28 jours la durée de détention d'un suspect sans inculpation ni jugement; faire part, toutefois, de sa déception quant au fait que certaines dispositions de la loi sur les atteintes à la sécurité comportent toujours des lacunes, par exemple en ce qui concerne le système de recours qui, en dépit des changements apportés, n'empêche toujours pas une détention illimitée en cas de refus de libération sous caution, et quant au fait que la loi susmentionnée restreint les droits fondamentaux tels que la confidentialité des communications et perm ...[+++]


Europese producenten moeten voldoen aan de strengste eisen op het gebied van voedselveiligheid en -kwaliteit, milieu, gezondheid en welzijn van dieren en arbeidsomstandigheden. Het voldoen aan deze eisen brengt voor producenten aanzienlijke extra kosten met zich mee, waardoor zij tegenover producenten uit derde landen een concurrentienadeel hebben.

Les producteurs européens doivent se conformer aux réglementations les plus strictes concernant la sécurité et la qualité des aliments, l’environnement, la santé et le bien-être des animaux, et les conditions de travail, ce qui augmente considérablement leurs coûts de production et les handicape dans leur concurrence avec les producteurs des pays tiers.


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; is van mening dat het aan de lidstaten toekomt om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' schadevergoedingsacties;

20. se félicite que les États membres doivent fixer leurs règles de répartition des frais; considère qu'il appartient aux États membres d'évaluer s'ils convient ou non de garantir que l'asymétrie des ressources entre le requérant et le défendeur dans des procédures juridiques ne dissuade pas d'engager des actions en dommages et intérêts fondées et relève que l'accès à la justice doit également être équilibré par des mesures fortes pour empêcher tout abus prenant la forme, par exemple, d'actions introduites à la légère, vexatoires ou relevant du chantage;


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; laat het aan de lidstaten over om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' schadevergoedingsacties;

20. se félicite que les États membres doivent fixer leurs règles de répartition des coûts; laisse aux États membres le soin d'évaluer s'ils convient ou non de garantir que l'asymétrie des ressources entre le requérant et le défendeur dans des procédures juridiques ne dissuade pas d'engager des actions fondées en dommages et intérêts et relève que l'accès à la justice doit également être équilibré par des mesures fortes pour empêcher tout abus prenant la forme, par exemple, d'actions non fondées, vexatoires ou relevant du chantage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszaken waardoor zij tegenover' ->

Date index: 2021-01-22
w