Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «verdedigen in rechtszaken waardoor zij tegenover » (Néerlandais → Français) :

De PDOS en de RVP hebben een beroep gedaan op advocaten om hun belangen te verdedigen in rechtszaken waardoor zij tegenover burgers komen te staan. b) en c) De PDOS werkt uitsluitend met vaste advocaten.

Le SdPSP et l'ONP ont fait appel à des avocats pour défendre leurs intérêts dans des litiges qui les opposent à des citoyens. b) et c) Le SdPSP travaille exclusivement avec des avocats permanents.


De wet van 30 mei 1892 op het hypnotisme (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1892) verdient zeker een opknapbeurt, vooral in het licht van de ontwijkingstermen die hypnotiseurs hanteren, welke vernederende gedragingen opleggen aan gehypnotiseerden en zich verdedigen door een beroep te doen op vermeende « suggestie », waardoor zij aan de bepalingen van de wet ontsnappen.

Il ne fait aucun doute que la loi du 30 mai 1892 sur l'hypnotisme (Moniteur belge du 4 juin 1892) a besoin d'une mise à jour. L'utilisation de termes impropres par les hypnotiseurs qui infligent des comportements humiliants à ceux qu'ils ont hypnotisés et qui prétendent user simplement de méthodes de « suggestion » ­ ce qui leur permet de se soustraire aux dispositions de la loi ­ ne fait que renforcer la nécessité de cette mise à jour.


De wet van 30 mei 1892 op het hypnotisme (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1892) verdient zeker een opknapbeurt, vooral in het licht van de ontwijkingstermen die hypnotiseurs hanteren, welke vernederende gedragingen opleggen aan gehypnotiseerden en zich verdedigen door een beroep te doen op vermeende « suggestie », waardoor zij aan de bepalingen van de wet ontsnappen.

Il ne fait aucun doute que la loi du 30 mai 1892 sur l'hypnotisme (Moniteur belge du 4 juin 1892) a besoin d'une mise à jour. L'utilisation de termes impropres par les hypnotiseurs qui infligent des comportements humiliants à ceux qu'ils ont hypnotisés et qui prétendent user simplement de méthodes de « suggestion » ­ ce qui leur permet de se soustraire aux dispositions de la loi ­ ne fait que renforcer la nécessité de cette mise à jour.


De wet van 30 mei 1892 op het hypnotisme (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1892) verdient zeker een opknapbeurt, vooral in het licht van de ontwijkingstermen die hypnotiseurs hanteren, welke vernederende gedragingen opleggen aan gehypnotiseerden en zich verdedigen door een beroep te doen op vermeende « suggestie », waardoor zij aan de bepalingen van de wet ontsnappen.

Il ne fait aucun doute que la loi du 30 mai 1892 sur l'hypnotisme (Moniteur belge du 4 juin 1892) a besoin d'une mise à jour. L'utilisation de termes impropres par les hypnotiseurs qui infligent des comportements humiliants à ceux qu'ils ont hypnotisés et qui prétendent user simplement de méthodes de « suggestion » ­ ce qui leur permet de se soustraire aux dispositions de la loi ­ ne fait que renforcer la nécessité de cette mise à jour.


Het Hof was van mening dat er geen sprake was van discriminatie tegenover de eisers omdat België deel uitmaakt van de specifieke rechtsorde van de Europese Unie waardoor zij onderdanen van buiten de Europese Unie anders mag behandelen.

La Cour a estimé qu'il n'était pas question de discrimination à l'encontre des demandeurs parce que la Belgique fait partie de l'ordre juridique spécifique de l'Union européenne, si bien qu'elle peut traiter différemment les ressortissants de pays extérieurs à l'Union européenne.


De heer Monset lanceert een dringende oproep om de wetgever bewust te maken dat naast het invullen van de sociale verantwoordelijkheid tegenover spelverslaving aan de casino's ook de nodige zuurstof moet kunnen gegeven worden, waardoor zij, door een verhoging van het spelaanbod, minstens gelijke tred moeten kunnen houden met de buitenlandse en binnenlandse concurrentie.

M. Monset lance un vibrant appel au législateur pour qu'il soit conscient, tout en n'oubliant pas la responsabilité sociale qui lui incombe en matière de dépendance au jeu, qu'il doit aussi pouvoir accorder aux casinos la marge nécessaire qui leur permettra, grâce à un accroissement de l'offre de jeux, d'au moins se trouver sur un pied d'égalité avec la concurrence étrangère et nationale.


Tot besluit wil ik het vertrouwen uitspreken dat we, met de hulp van het Europees Parlement, een beter Commissievoorstel zullen kunnen voorleggen aan de Raad, waardoor het standpunt van de Commissie eenvoudiger te verdedigen zal zijn tegenover de Raad.

En conclusion, permettez-moi de vous exprimer ma confiance: avec l’aide du Parlement européen, nous pouvons présenter au Conseil une proposition améliorée, ce qui devrait faciliter la position de la Commission vis-à-vis du Conseil.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdedigen in rechtszaken waardoor zij tegenover' ->

Date index: 2024-04-03
w