Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreeks en daadwerkelijk terecht komt " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten zorgen dat de begrotingssteun aan Burundi ook daadwerkelijk terecht komt bij kwetsbare groepen.

Nous devons veiller à ce que l'aide budgétaire au Burundi arrive auprès des groupes vulnérables.


Over welke instrumenten voor corruptiebestrijding beschikt de Raad om ervoor te zorgen dat de EU-steun rechtstreeks en daadwerkelijk terecht komt bij de mensen in ontwikkelingslanden die daar het meest behoefte aan hebben?

Quels sont les mécanismes mis en place par le Conseil pour veiller à ce que l’aide communautaire soit délivrée de façon directe et efficace aux personnes les plus nécessiteuses dans les pays en développement?


De informatie die het AIK genereert en die belangrijk kan zijn voor burgemeesters — bestuurlijke informatie of beleidsvoorbereidende informatie — komt niet rechtstreeks via het AIK bij de burgemeester terecht.

Le CIArr ne transmet pas directement aux bourgmestres les informations qu'il génère et qui peuvent être capitales pour eux — informations administratives ou préparatoires à la politique.


Wanneer een zwangere vrouw alcohol drinkt, komt de alcohol, alsook zijn afbraakproduct, rechtstreeks van de placenta in het bloed van het ongeboren kind terecht.

Lorsqu'une femme enceinte boit de l'alcool, celui-ci, ainsi que le produit de sa dégradation, passent directement du placenta dans le sang de l'enfant à naître.


De informatie die het AIK genereert en die belangrijk kan zijn voor burgemeesters — bestuurlijke informatie of beleidsvoorbereidende informatie — komt niet rechtstreeks via het AIK bij de burgemeester terecht.

Le CIArr ne transmet pas directement aux bourgmestres les informations qu'il génère et qui peuvent être capitales pour eux — informations administratives ou préparatoires à la politique.


Maar aangezien de ratingagentschappen de belangen dienen van de speculanten, komt het resultaat van de enorme offers die de Portugezen brengen rechtstreeks in de zakken van de speculanten terecht.

Cependant, comme les ANC servent les intérêts des spéculateurs, le résultat des énormes sacrifices des Portugais part directement dans les poches de ces spéculateurs.


Van het kaderbedrag van 280 miljoen euro komt zo’n 3,3 miljoen euro, ongeveer 890 miljoen Hongaarse forint, rechtstreeks terecht bij de Hongaarse melkveehouders.

Les producteurs laitiers hongrois recevront directement 3,3 millions d’euros environ sur l’enveloppe de 280 millions, ce qui équivaut en gros à 890 millions de forints.


7. moedigt de Commissie echter aan met onmiddellijke ingang haar humanitaire acties voort te zetten teneinde mensenlevens te redden, overeenkomstig de beginselen van het humanitaire recht, en nodigt de Commissie, ECHO, en het WVP uit het toezicht op de verstrekte hulp niet te beëindigen teneinde erop toe te zien dat deze hulp ook daadwerkelijk terecht komt bij degenen voor wie deze hulp is bestemd;

7. encourage toutefois la Commission à poursuivre dès à présent ses actions humanitaires afin de tenter de sauver des vies humaines, conformément aux principes du droit humanitaire et invite la Commission, ECHO et le PAM à ne pas cesser le contrôle de l'aide acheminée afin de veiller à ce que cette dernière parvienne aux bénéficiaires auxquels elle est destinée;


Er komt trouwens nog altijd industrieel en radioactief afval in de zee terecht, maar de praktijk van het rechtstreeks dumpen zonder oog voor de toekomst wordt nu algemeen als verwerpelijk beschouwd.

Bien que les rejets industriels et radioactifs continuent d'émaner de différentes sources, la pratique du déversement direct, sans beaucoup d'égards pour l'avenir, est aujourd'hui largement considérée comme inacceptable.


Voor die mensen wordt momenteel een methode uitgewerkt om een nationale code toe te kennen zodra wordt vastgesteld dat hun asielaanvraag nog in behandeling is en ze zich niet hebben aangemeld in het centrum dat hun werd toegewezen. Op die manier komt in geval van dringende medische hulp de aanvraag tot terugbetaling rechtstreeks bij Fedasil terecht.

Pour ces personnes, à partir du moment où l'on aura constaté que leur demande d'asile est toujours en traitement et qu'elles ne se sont pas présentées dans le centre qu'on leur avait désigné, nous travaillons actuellement à leur donner un code national pour faire en sorte qu'en cas de soins médicaux, la demande de remboursement arrive directement chez Fedasil.


w