Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechthebbenden twee voorlopige overeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

Na de inleiding van een vordering in kort geding eind januari 1996 waarbij RTD vroeg voorlopig de verdeling van de programma's te mogen verderzetten tegen de voorwaarden bedongen in het opgezegde contract, hebben RTD en de rechthebbenden twee voorlopige overeenkomsten gesloten (één op 30 januari 1996 en één op 2 april 1996) waarbij de kabeldistributeurs het recht verleend werd de programma's die zij in januari 1996 verdeelden, verder te verdelen tot 30 juni 1996, tegen betaling door de kabeldistributeurs van een provisionele vergoeding van 900 miljoen en dit voor de periode 1 januari 1996 tot 30 juni 1996.

Après l'introduction d'une action en justice en référé fin janvier 1996 par laquelle la RTD demandait de pouvoir prolonger provisoirement la distribution des programmes aux conditions prescrites dans le contrat résilié, la RTD et les ayants droit ont conclu deux accords provisoires (l'un le 30 janvier 1996 et l'autre le 2 avril 1996) qui octroyaient aux télédistributeurs le droit de continuer à distribuer les programmes qu'ils distribuaient en janvier 1996 et ce, jusqu'au 30 juin 1996, moyennant le paiement par les télédistributeurs d'une indemnisation provisionnelle d'un montant de 900 millions et ce pour la période du 1 janvier 1996 au ...[+++]


Tot op heden heeft het Europees Parlement als gevolg van vooraf bestaande, voorlopige of tussentijdse akkoorden (2) twee PNR-overeenkomsten goedgekeurd : een met Australië (3) en de andere met de Verenigde Staten (4) .

À ce jour, à la suite d'accords provisoires ou intermédiaires préalablement existants (2) , deux accords PNR ont été approuvés par le Parlement européen: l'un avec l'Australie (3) et l'autre avec États-Unis d'Amérique (4) .


Tot op heden heeft het Europees Parlement als gevolg van vooraf bestaande, voorlopige of tussentijdse akkoorden (2) twee PNR-overeenkomsten goedgekeurd : een met Australië (3) en de andere met de Verenigde Staten (4) .

À ce jour, à la suite d'accords provisoires ou intermédiaires préalablement existants (2) , deux accords PNR ont été approuvés par le Parlement européen: l'un avec l'Australie (3) et l'autre avec États-Unis d'Amérique (4) .


Dat, in het kader van een procedure die de rechthebbenden tegen Uradex hadden ingediend, de rechtbank van koophandel in 2004 het verzoek ingewilligd heeft om twee voorlopige bewindvoerders aan te stellen, aanstelling die achteraf geannuleerd werd op grond dat de bevoegdheid inzake auteursrecht en naburige rechten bij de rechtbank van eerste aanleg berust en niet bij de rechtbank van koophandel;

Que, dans le cadre d'une procédure introduite par des ayants droit contre Uradex, le Tribunal de commerce a fait droit, en 2004, à la demande de désignation de deux administrateurs provisoires, la désignation ayant ultérieurement été annulée au motif que la compétence en matière de droit d'auteur et de droits voisins appartient au Tribunal de première instance et non au Tribunal de commerce;


Overwegende dat aanvullend aan de intrekkingsbeslissing van 17 februari 2006, op vordering van de Belgische Staat, de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in toepassing van artikel 19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, als maatregel alvorens recht te doen, bij vonnis van 23 november 2006 een college van drie voorlopige bewindvoerders heeft aangesteld, met als opdracht onder meer « het beheer van de vennootschap te verzorgen in plaats van de Algemene Raad van de cvba Uradex, en in het bijzonder in plaats van de Algemene Raad ...[+++]

Considérant que complémentairement à la décision de retrait du 17 février 2006, à la demande de l'Etat Belge, le Tribunal de Première Instance de Bruxelles a désigné, en application de l'article 19, alinéa 2, du Code judiciaire, à titre de mesure avant dire droit, par jugement du 23 novembre 2006, un collège de trois administrateurs provisoires, avec pour mission notamment « d'assurer, en lieu et place du Conseil général de la SCRL Uradex, la gestion de cette société et en particulier d'accomplir en lieu et place du Conseil général d'Uradex tout acte nécessaire en vue de l'établissement de tous plans de répartition des sommes perçues et à percevoir par Uradex, en conformité avec la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droit ...[+++]


Na zorgvuldig onderzoek is de Europese Commissie, in afwachting van opmerkingen van belanghebbenden, tot de voorlopige conclusie gekomen dat zij een gunstig standpunt kan innemen ten aanzien van twee reeksen overeenkomsten inzake het gedeeld gebruik van infrastructuurnetwerken voor de derde generatie (3G) mobiele telefoons.

Au terme d'un examen attentif, la Commission européenne a provisoirement conclu, sous réserve des observations des tiers, qu'elle pouvait adopter une position favorable à l'égard de deux séries d'accords de partage des réseaux d'infrastructures pour la téléphonie mobile de troisième génération (3G).


* Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, en de voorlopige toepassing van twee Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 juli 2001 en voor de periode van 1 au ...[+++]

* Décision du Conseil du 29 octobre 2001 relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de deux accords sous forme d'échanges de lettres relatifs à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise pour les périodes allant du 1 mai 2001 au 31 juillet 2001 et du 1 août 2001 au 31 décembre 2001


De Raad nam voorts twee besluiten aan betreffende de voorlopige toepassing, vanaf 28 januari 2002, van de overeenkomsten betreffende de handel in respectievelijk wijn en gedistilleerde dranken (doc. 5170/02).

Le Conseil a également adopté deux décisions sur l'application provisoire, à partir du 28 janvier 2002, des deux accords relatifs au commerce des vins et des boissons spiritueuses (Doc. 5170/02).


Die twee overeenkomsten konden derhalve nog niet worden gesloten en worden sedert 2007, respectievelijk 2008, voorlopig toegepast.

Ces deux accords n'ont donc pas encore été conclus et sont appliqués à titre provisoire depuis 2007 et 2008, respectivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechthebbenden twee voorlopige overeenkomsten' ->

Date index: 2023-01-08
w