zij nooit verdelingsregels heeft opgesteld voor de geïnde rechten, terwijl dergelijke regels onontbeerlijk zijn om de rechten, die globaal geïnd werden voor een geheel van rechthebbenden, zoals het geval is voor de kabel- en reprografierechten, te kunnen verdelen;
qu'elle n'a jamais établi de règles de répartition des droits perçus, alors que de telles règles sont indispensables pour répartir des droits perçus globalement pour un ensemble d'ayants droit, comme c'est le cas pour les droits de câble ou de reprographie;