Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechters zitting moeten » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de rechters zitting moeten nemen in de taal van hun diploma, lijkt het hem noodzakelijk toegevoegde rechters te kunnen benoemen die geen wettelijke tweetaligen zijn en die zitting nemen in de tweede taal.

Compte tenu du fait que les juges doivent siéger dans la langue de leur diplôme, il lui semble nécessaire de pouvoir nommer des juges de complément qui ne sont pas des bilingues légaux, siégeant dans la seconde langue.


Zo moeten advocaten ten minste twintig jaar werkzaam zijn geweest aan de balie (artikel 207bis , § 1, 1º), terwijl plaatsvervangende rechters reeds na tien jaar tot plaatsvervangend raadsheer kunnen worden benoemd, zelfs wanneer ze nooit of vrijwel nooit als plaatsvervangend rechter zitting hebben gehad.

C'est ainsi que les avocats doivent avoir suivi le barreau pendant au moins vingt ans (article 207bis , § 1 , 1º), alors que les juges suppléants peuvent déjà être nommés conseiller suppléant au bout de dix ans, même s'ils n'ont jamais ou quasi jamais siégé comme juge suppléant.


De griffie tenslotte wordt uitgebreid en krijgt meer taken zodat de rechtzoekende meer faciliteiten krijgt; en de plaatsvervangende rechters die zitting moeten houden in de familierechtbank, zijn rechters die daarvoor speciaal zijn opgeleid.

Enfin, le greffe est développé et ses fonctions accrues dans le souci d'une plus grande facilité accordée au justiciable; et les juges suppléants appelés à siéger au tribunal de la famille sont des juges particulièrement formés à cette tâche.


De griffie tenslotte wordt uitgebreid en krijgt meer taken zodat de rechtzoekende meer faciliteiten krijgt; en de plaatsvervangende rechters die zitting moeten houden in de familierechtbank, zijn rechters die daarvoor speciaal zijn opgeleid.

Enfin, le greffe est développé et ses fonctions accrues dans le souci d'une plus grande facilité accordée au justiciable; et les juges suppléants appelés à siéger au tribunal de la famille sont des juges particulièrement formés à cette tâche.


e) in die zaken waar het openbaar ministerie zal worden waargenomen door de arbeidsauditeur overeenkomstig artikelen 76, zesde lid, en 155 van het Gerechtelijk Wetboek én die in eerste aanleg worden gebracht voor een kamer bestaande uit drie rechters, zullen moeten worden toegewezen aan een kamer met drie rechters : op de zitting van de zeventiende kamer.

e) pour les affaires où l'action publique est exercée par l'auditeur du travail conformément aux articles 76, alinéa 6, et 155 du Code judiciaire et qui sont portées devant une chambre composée de trois juges en première instance, attribuées à une chambre composée de trois juges : à l'audience de la dix-septième chambre.


b) de hogere beroepen tegen vonnissen van de politierechtbank, zitting houdend in strafzaken, en de hogere beroepen in de zaken waar het openbaar ministerie zal worden waargenomen door de arbeidsauditeur overeenkomstig artikelen 76, zesde lid, en 155 van het Gerechtelijk Wetboek, moeten worden toegewezen aan een kamer met drie rechters : op de zitting van de twintigste kamer.

b) pour les appels contre les jugements du tribunal de police siégeant en matière pénale et les appels dans les affaires où l'action publique est exercée par l'auditeur du travail conformément aux articles 76, alinéa 6, et 155 du Code judiciaire, attribués à une chambre composée de trois juges : à l'audience de la vingtième chambre.


c) in zaken waaromtrent verplichte mededeling aan het openbaar ministerie is bepaald door artikel 764 van het Gerechtelijk Wetboek, voor zover ze niet aan een kamer met drie rechters moeten worden toegewezen, aan een kamer met één rechter : op de zitting van de tweede kamer;

c) dans les affaires pour lesquelles la communication au ministère public est obligatoire conformément à l'article 764 du Code judiciaire, attribuées à une chambre composée d'un juge pour autant qu'elles ne doivent pas être attribuées à une chambre composée de trois juges : à l'audience de la deuxième chambre;


c) de rechtstreekse dagvaardingen in andere strafzaken en die behandeld moeten worden, moeten worden toegewezen aan een kamer met één rechter : op de zitting van de zestiende, de achttiende, de negentiende en de eenentwintigste kamer.

c) pour les citations directes en matière pénale autres que celles visées sous a), attribuées à une chambre composée d'un juge : à l'audience des seizième, dix-huitième, dix-neuvième et vingt et unième chambres.


1°) hetzij op de zitting van de 11e et 13e kamer, naargelang de zaak moet worden vastgesteld voor een kamer met een rechter of voor een kamer met drie rechters en voor de zaken bedoeld in artikel 76, lid 6, van het Gerechtelijk Wetboek die vastgesteld moeten worden voor een kamer met drie rechters;

1°) soit à l'audience des 11 et 13 chambres, selon que l'affaire doit être fixée devant une chambre à un juge ou une chambre à trois juges et pour les causes visées à l'article 76, alinéa 6, du Code judiciaire qui doivent être fixées devant une chambre à trois juges;


Moet ik eraan herinneren dat in de gewone kamers in Frankrijk één enkele rechter zitting heeft, terwijl in de kamers voor de versnelde procedure, die fel gelijken op deze die wij willen oprichten, drie rechters zitting hebben, omdat de audiënties er zeer lang duren – zij moeten soms tot 30 zaken in één namiddag behandelen – en een minimale voorbereiding vergen.

Par ailleurs, il est ressorti clairement des auditions qui ont été organisées, que la chambre à trois juges, qui statue de manière systématique dans ce domaine, est considérée en droit comparé, notamment en France, comme un élément essentiel du système.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters zitting moeten' ->

Date index: 2022-03-27
w