Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechters eisen evenwel " (Nederlands → Frans) :

Sommige rechters eisen evenwel bijkomende gegevens (bij voorbeeld gescheiden ziekenfonds, gescheiden rekeningen voor gas en elektriciteit).

Certains juges exigent cependant des éléments supplémentaires (par exemple des mutuelles séparées, des comptes séparés concernant le gaz et l'électricité).


Sommige rechters eisen evenwel bijkomende gegevens (bij voorbeeld gescheiden ziekenfonds, gescheiden rekeningen voor gas en elektriciteit).

Certains juges exigent cependant des éléments supplémentaires (par exemple des mutuelles séparées, des comptes séparés concernant le gaz et l'électricité).


Het zou evenwel niet redelijk verantwoord zijn van de eigenaar die voor de burgerlijke rechter een vergoeding wegens planschade vordert het bewijs te eisen dat hij, rekening houdend met het stedenbouwkundig beleid van het bestuur, een vergunning zou hebben verkregen, in het hypothetische geval dat hij die de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het nieuwe ruimtelijk uitvoeringsplan zou hebben gevraagd.

Il ne serait toutefois pas raisonnablement justifié d'exiger du propriétaire qui réclame devant le juge civil une indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale que, compte tenu de la politique urbanistique menée par l'administration, il eût obtenu une autorisation dans l'hypothèse où il aurait demandé celle-ci la veille de l'entrée en vigueur du nouveau plan d'exécution spatial.


De toegang tot de rechtszaal kan evenwel aan de pers en het publiek worden ontzegd gedurende het gehele proces of een deel daarvan, « in het belang van de goede zeden, van de openbare orde of 's lands veiligheid in een democratische samenleving, wanneer de belangen van minderjarigen of de bescherming van het privéleven van partijen bij het proces dit eisen of, in die mate als door de rechter onder bepaalde omstandigheden strikt noodzakelijk wordt geoordeeld, wanneer openba ...[+++]

L'accès de la salle d'audience peut toutefois être interdit à la presse et au public pendant la totalité ou une partie du procès « dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs ou la protection de la vie privée des parties au procès l'exigent, ou dans la mesure jugée strictement nécessaire par le tribunal, lorsque dans des circonstances spéciales la publicité serait de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice ».


Wegens de bijzondere moeilijkheid om in het bezit te komen van relevante documenten, kan de rechter van alle partijen evenwel eisen dat zij te goeder trouw daaraan meewerken (111).

Cependant, en raison de la difficulté particulière à pouvoir se procurer les documents pertinents, le juge peut exiger de toutes les parties qu'elles collaborent de bonne foi à cette recherche (111).


Wegens de bijzondere moeilijkheid om in het bezit te komen van relevante documenten, kan de rechter van alle partijen evenwel eisen dat zij te goeder trouw daaraan meewerken (29).

Cependant, en raison de la difficulté particulière à pouvoir se procurer les documents pertinents, le juge peut exiger de toutes les parties qu'elles collaborent de bonne foi à cette recherche (29).


Het operationele personeel was evenwel niet opgezet met die "nieuwe" regeling en eiste daarom in eerste instantie dat er een statuut zou worden aangenomen waarin rekening wordt gehouden met hun werkelijke dienstprestaties; de betrokken personeelsleden stapten zelfs naar de rechter om de uitbetaling van de tussen 1986 en 1994 door hen gepresteerde overuren te eisen.

Ce "nouveau" système n'a jamais satisfait les agents opérationnels, qui n'ont, dans un premier temps, eu de cesse de revendiquer l'adoption d'un statut qui reflète la réalité de leurs prestations et qui ont été jusqu'en justice pour demander le paiement des heures supplémentaires qu'ils ont prestées entre 1986 et 1994.


Evenwel heeft de wetgever, door te eisen dat alle adviezen gunstig moeten zijn opdat het dossier van een van die plaatsvervangende rechters wordt voorgelegd aan de benoemingscommissie, een maatregel genomen die noch relevant noch evenredig is met het nagestreefde doel.

Toutefois, en exigeant que tous les avis soient favorables pour que le dossier d'un de ces juges suppléants soit soumis à la commission de nomination, le législateur a pris une mesure qui n'est ni pertinente ni proportionnée à l'objectif poursuivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters eisen evenwel' ->

Date index: 2023-07-17
w