Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter heeft bijgevolg alleen daadwerkelijk zitting » (Néerlandais → Français) :

Die rechter heeft bijgevolg alleen daadwerkelijk zitting in de rechtscolleges waarin hij in subsidiaire orde is benoemd, indien de behoeften van de dienst dat vereisen en indien de korpschef daartoe beslist.

Ce juge ne siège par conséquent effectivement dans les juridictions auxquelles il est nommé à titre subsidiaire que si les nécessités de service le requièrent et si le chef de corps en décide ainsi.


Het Hof oordeelde in tegenstelling tot de Commissie evenwel dat, wanneer de goederen daadwerkelijk tijdig bij het kantoor van bestemming zijn aangebracht en alleen de zuivering laattijdig heeft plaatsgevonden, er geen schuld ontstaat en er bijgevolg geen vertragingsrente kan worden toegepast[21].

En revanche, contrairement à la Commission, elle a considéré que, lorsque les marchandises sont bien arrivées à destination dans les délais et que seul l'apurement a été tardif, aucune dette ne prend alors naissance et, partant, aucun intérêt de retard ne peut être appliqué[21].


In het licht van het door de wetgever nagestreefde doel dat erin bestaat, zoals vermeld in B.5.3, het verlies te compenseren, voor de Schatkist, dat verbonden is aan het bestaan van geheime commissielonen die neerkomen op fiscale fraude, is het niet redelijk verantwoord dat, in de door de verwijzende rechter voorgelegde interpretatie, de in het geding zijnde bepaling ertoe kan leiden dat noch de belastingplichtige die aan de oorsprong ligt van het geheime commissieloon, noch de verkrijger ervan wordt belast wanneer de belastingadministratie wordt verhinderd na te gaan of die betalingen bij de verkrijger wel hun geëigend fiscaal stelsel hebben onde ...[+++]

Au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, qui est, comme il est dit en B.5.3, de compenser la perte pour le Trésor liée à l'existence de commissions secrètes constitutives d'une fraude fiscale, il n'est pas raisonnablement justifié que, dans l'interprétation soumise par le juge a quo, la disposition en cause puisse aboutir à ce que ni le contribuable à l'origine de la commission secrète ni le bénéficiaire de celle-ci ne soit imposé lorsque l'administration fiscale est empêchée de vérifier que ces paiements ont bien subi le régime fiscal approprié dans le chef du bénéficiaire et que, partant, le fisc n'a pu procéder à l'imposi ...[+++]


Wanneer de Grote Kamer een zaak onderzoekt die haar is voorgelegd op grond van artikel 43, kunnen van de rechters van de Kamer die uitspraak heeft gedaan alleen de rechter verkozen voor de Verdragsluitende Staat en de voorzitter van deze laatste Kamer zitting hebben in de Grote Kamer.

Lorsque la Grande Chambre examinera une affaire qui lui sera soumise en vertu de l'article 43, parmi les juges de la Chambre qui aura rendu l'arrêt, seuls pourront siéger à la Grande Chambre le juge élu au titre de l'État Partie et le président de ladite Chambre.


Wanneer de Grote Kamer een zaak onderzoekt die haar is voorgelegd op grond van artikel 43, kunnen van de rechters van de Kamer die uitspraak heeft gedaan alleen de rechter verkozen voor de Verdragsluitende Staat en de voorzitter van deze laatste Kamer zitting hebben in de Grote Kamer.

Lorsque la Grande Chambre examinera une affaire qui lui sera soumise en vertu de l'article 43, parmi les juges de la Chambre qui aura rendu l'arrêt, seuls pourront siéger à la Grande Chambre le juge élu au titre de l'État Partie et le président de ladite Chambre.


Eén magistraat behandelt heel alleen alle geschillen in « echtscheidingszaken ». Hij heeft bovendien zitting bij hoger beroep tegen vonnissen van het vredegerecht (kamers met 3 rechters), bij hoger beroep tegen vonnissen van politierechtbank (kamers met 3 rechters) en is voorzitter van een van de twee burgerlijke kamers met één rechter (zonder dat hij enige greep heeft op het aantal zaken w ...[+++]

Un seul magistrat assure seul l'ensemble du contentieux « divorce », il siège en outre dans les appels de justice de paix (chambres à 3 juges), dans les appels de police (chambres à 3 juges) et préside une des deux chambres civiles à juge unique (sans aucune maîtrise sur le volume des affaires fixées) en accomplissant des devoirs d'instruction tels que comparutions personnelles des parties, visites des lieux ou enquêtes.


Door de collectieve schuldenregeling op 1 september 2007 te verschuiven van de rechtbanken van eerste aanleg naar de arbeidsrechtbanken, heeft de wetgever de traditionele organisatie van rechtspraak van het arbeidsgerecht ontregeld, omdat de rechter (beroepsmagistraat) alleen zitting heeft, en de rechters en raadsheren in sociale zaken uit de samenstelling van de zetel geweerd werden.

En transférant, depuis le 1 septembre 2007, le règlement collectif de dettes des tribunaux de première instance vers les tribunaux du travail, le législateur a détricoté l'organisation traditionnelle de la juridiction du travail puisque le juge (le magistrat professionnel), siège seul, et que juges sociaux et conseillers sociaux ont été écartés de la composition du siège.


Door de collectieve schuldenregeling op 1 september 2007 te verschuiven van de rechtbanken van eerste aanleg naar de arbeidsrechtbanken, heeft de wetgever de traditionele organisatie van rechtspraak van het arbeidsgerecht ontregeld, omdat de rechter (beroepsmagistraat) alleen zitting heeft, en de rechters insociale zaken en de raadsheren in sociale zaken uit de samenstelling van de zetel geweerd werden.

En transférant, depuis le 1 septembre 2007, le règlement collectif de dettes des tribunaux de première instance vers les tribunaux du travail, le législateur a détricoté l'organisation traditionnelle de la juridiction du travail puisque le juge (le magistrat professionnel), siège seul, et que juges sociaux et conseillers sociaux ont été écartés de la composition du siège.


Bijgevolg kan de nationale rechter de opheffing van de bewaringsmaatregel pas gelasten wanneer hij van oordeel is, gelet op alle feitelijke en juridische omstandigheden van het geval, dat deze schending aan degene die haar aanvoert, ook daadwerkelijk de mogelijkheid heeft ontnomen om zich zodanig te verweren dat deze administratieve procedure een andere afloop had kunnen hebben.

Dès lors, le juge national ne saurait accorder la levée de la mesure de rétention que s’il considère, eu égard à l’ensemble des circonstances de fait et de droit de chaque cas d’espèce, que cette violation a effectivement privé celui qui l’invoque de la possibilité de mieux faire valoir sa défense dans une mesure telle que cette procédure administrative aurait pu aboutir à un résultat différent.


1992 alleen blijvend van toepassing te verklaren in geval een rechter bij wie de strafvordering aanhangig is, met toepassing van die bepaling, besloten heeft de uitspraak over een of meer tenlasteleggingen uit te stellen en niet in het omgekeerde geval, namelijk wanneer een rechter heeft beslist het betrokken artikel niet toe te passen en bijgevolg de strafvordering n ...[+++]

1992 ne demeure applicable que lorsque, en application de cette disposition, un juge saisi de l'action publique a décidé de surseoir à statuer sur une ou plusieurs préventions et non dans le cas contraire, à savoir lorsqu'un juge a décidé de ne pas appliquer l'article en cause et donc de ne pas surseoir à statuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter heeft bijgevolg alleen daadwerkelijk zitting' ->

Date index: 2024-09-09
w