Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten van christenen zullen eerbiedigen " (Nederlands → Frans) :

Een van de meest effectieve manieren om dit te doen is het opnemen van voorwaarden in bijvoorbeeld handelsovereenkomsten met derde landen, waarin die landen garanderen dat zij de rechten van christenen zullen eerbiedigen en die de mogelijkheid bieden de overeenkomst te ontbinden wanneer deze rechten geschonden worden.

L’un des moyens les plus efficaces de le faire serait de prévoir, lors de la conclusion d’accords avec l’UE, par exemple les accords commerciaux avec des pays tiers, des dispositions garantissant que le pays concerné respectera les droits des chrétiens, ainsi que des clauses de suspension de l’accord en cas de violation de ces droits.


De Verenigde Staten staan wel borg voor de Amerikaanse burgers, maar beweren niet dat zij de rechten van de burgers van andere landen zullen eerbiedigen.

Les États-Unis se portent garants pour les citoyens américains mais ne disent pas qu'ils respectent les droits des citoyens dans d'autres pays.


De Verenigde Staten staan wel borg voor de Amerikaanse burgers, maar beweren niet dat zij de rechten van de burgers van andere landen zullen eerbiedigen.

Les États-Unis se portent garants pour les citoyens américains mais ne disent pas qu'ils respectent les droits des citoyens dans d'autres pays.


Als Turkije op deze manier de mensenrechten van de christelijke minderheid zou waarborgen, dan zou het een uitstekend voorbeeld geven aan de andere moslimlanden, zodat ook zij precies dezelfde rechten voor christenen zullen waarborgen als de christelijke landen doen voor hun moslimminderheden.

En protégeant ainsi les droits humains de la minorité chrétienne, la Turquie deviendrait un exemple pour les autres nations musulmanes. Elle les encouragerait à offrir aux chrétiens des droits identiques à ceux dont les minorités musulmanes jouissent dans les pays chrétiens.


Zo zullen de vaste Comités van toezicht van de politiediensten (« Comité P), de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (Comité I) en de parlementaire commissies belast met de opvolging ervan, opgericht bij de wet van 18 juli 1991, er in het bijzonder op toezien dat de politiediensten enerzijds en de inlichtingendiensten anderzijds de wettelijke limieten eerbiedigen die hun opdracht toekomt. Het toezicht dat ze uitoefenen behelst zowel « de beschermi ...[+++]

Ainsi, les Comités permanents de contrôle des services de police (Comité P) et des services de renseignement et de sécurité (Comité R) et les commissions parlementaires chargées de leur suivi, créés par la loi du 18 juillet 1991, veillent tout particulièrement à ce que les services de police, d'une part, et les services de renseignement, d'autre part, respectent les limites légales imposées à leurs missions, leur contrôle portant à la fois « sur la protection de droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes » et « sur l ...[+++]


Zo zullen de vaste Comités van toezicht van de politiediensten (« Comité P), de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (Comité I) en de parlementaire commissies belast met de opvolging ervan, opgericht bij de wet van 18 juli 1991, er in het bijzonder op toezien dat de politiediensten enerzijds en de inlichtingendiensten anderzijds de wettelijke limieten eerbiedigen die hun opdracht toekomt. Het toezicht dat ze uitoefenen behelst zowel « de beschermi ...[+++]

Ainsi, les Comités permanents de contrôle des services de police (Comité P) et des services de renseignement et de sécurité (Comité R) et les commissions parlementaires chargées de leur suivi, créés par la loi du 18 juillet 1991, veillent tout particulièrement à ce que les services de police, d'une part, et les services de renseignement, d'autre part, respectent les limites légales imposées à leurs missions, leur contrôle portant à la fois « sur la protection de droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes » et « sur l ...[+++]


We hopen dat de democratische instellingen in Venezuela de rechtsstaat zullen eerbiedigen en de democratie in het land in stand zullen houden, en dat ze zich ook zullen houden aan de verplichtingen voortkomend uit de door Venezuela ondertekende en geratificeerde internationale overeenkomsten, zoals het Amerikaanse Verdrag inzake de rechten van de mens en met name het daarin, in artikel 23, bepaalde inzake politieke rechten.

Nous espérons que les institutions démocratiques vénézuéliennes respecteront l’État de droit et préserverons la démocratie dans ce pays, tout en respectant les obligations découlant des accords internationaux signés et ratifiés par le Venezuela, notamment la convention américaine relative aux droits de l’homme et, plus particulièrement, les dispositions relatives aux droits politiques contenues à l’article 23.


Ik kan u namens de hele Commissie verzekeren dat wij bij alle instrumenten die we toepassen, de rechten van het Parlement volledig zullen eerbiedigen en het Parlement - in de geest van het wederzijdse respect tussen de instellingen - over alles zullen informeren.

Au nom de la Commission tout entière, je peux vraiment vous promettre que pour tous les instruments que nous appliquons, nous respectons complètement les droits du Parlement et nous le tiendrons pleinement informé dans l'intérêt du respect mutuel entre nos institutions.


D. overwegende dat de mensenrechten, waaronder de rechten van nationale minderheden, een belangrijk deel van het handvest vormen; dat de deelnemende landen elke maatregel gericht op etnische zuivering of massale verdrijving betreuren en bekrachtigen dat zij de rechten van asielzoekers zullen eerbiedigen,

D. considérant que les droits de l'homme, notamment les droits des minorités nationales, forment une partie importante de la Charte et considérant que les États participants déplorent toute politique de nettoyage ethnique ou d'expulsion massive et réaffirment leur engagement à respecter les droits des demandeurs d'asile,


De deelnemers verklaren hun volledige steun te geven aan het streven naar vrede op basis van het handvest voor vrede en stabiliteit en zich achter de tekst van de verklaring van Barcelona te scharen, waarin de deelnemers aan de Conferentie van Barcelona hebben toegezegd de gelijke rechten van volkeren en hun recht op zelfbeschikking te zullen eerbiedigen en daarbij steeds in overeenstemming met de doelstellingen en beginselen van het handvest van de Verenigde Naties en met de desbetreffende normen van het internationale recht, met inb ...[+++]

Les participants soutiennent vivement les actions visant la conclusion des accords de paix au Moyen-Orient par l'adoption de la Charte de paix et de stabilité et réitèrent solennellement leur soutien au texte de la Déclaration de Barcelone appelant au respect de "l'égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes, en agissant à tout moment conformément aux buts et aux principes de la Charte des Nations Unies et aux normes pertinentes du droit international, y compris celles qui ont trait à l'intégrité des États, tels ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van christenen zullen eerbiedigen' ->

Date index: 2024-09-27
w