Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbanken verplicht bicameraal heeft » (Néerlandais → Français) :

3.1.4. Uit het feit dat de grondwetgever de organisatie van de hoven en rechtbanken verplicht bicameraal heeft gemaakt, leidt de Senaatsnota (punt 3) bovendien af dat het in het belang van de « coherentie » niet meer dan « logisch » is « dat de oprichting van een orgaan dat met een groot moreel gezag de minister van Justitie en de Wetgevende Kamers over de organisatie van de hoven en rechtbanken moet adviseren, eenzelfde kwalificatie wordt toegekend ».

3.1.4. La note du Sénat (point 3) infère en outre du fait que le constituant a décidé de faire de l'organisation des cours et tribunaux une matière bicamérale obligatoire que, dans un souci de « cohérence », il « n'est que logique de conférer la même qualification à la création d'un organe chargé de conseiller le ministre de la Justice et les Chambres législatives, avec une grande autorité morale, sur l'organisation des cours et des tribunaux ».


3.1.1. Hoewel de parlementaire voorbereiding terzake weinig informatie verschaft, mag ervan worden uitgegaan dat de grondwetgever van 1993 de organisatie van hoven en rechtbanken verplicht bicameraal heeft gemaakt, omdat hij die aangelegenheid van groot belang achtte voor de rechtsbescherming van de burger (41).

3.1.1. Bien que les travaux parlementaires ne fournissent guére d'indications en la matière, on peut supposer que le constituant de 1993 a fait de l'organisation des cours et tribunaux une matière bicamérale obligatoire, étant donné qu'il jugeait cette matière essentielle pour la protection juridique des citoyens (41).


5.2. De Kamer heeft zowat anderhalf jaar geleden een toegeving gedaan door te aanvaarden dat niet alleen de organisatie, maar ook de structurele bevoegdheden van de gewone rechtbanken verplicht bicameraal zouden behandeld worden.

5.2. La Chambre a fait, à cet égard, une concession il y a environ un an et demi, en acceptant que non seulement l'organisation, mais également les compétences structurelles des tribunaux ordinaires relèvent de la procédure bicamérale égalitaire.


5.2. De Kamer heeft zowat anderhalf jaar geleden een toegeving gedaan door te aanvaarden dat niet alleen de organisatie, maar ook de structurele bevoegdheden van de gewone rechtbanken verplicht bicameraal zouden behandeld worden.

5.2. La Chambre a fait, à cet égard, une concession il y a environ un an et demi, en acceptant que non seulement l'organisation, mais également les compétences structurelles des tribunaux ordinaires relèvent de la procédure bicamérale égalitaire.


Hiervoor wordt verwezen naar het compromis dat reeds meer dan tien jaar in de parlementaire overlegcommissie wordt gehanteerd waarbij structurele wijzigingen aan de bevoegdheden van de hoven en de rechtbanken verplicht bicameraal zijn en de overige bevoegdheidsaanpassingen — zoals in casu door de jeugdrechtbanken bevoegd te maken inzake het zorgouderschap — optioneel bicameraal.

À cet égard, il est renvoyé au compromis qui prévaut depuis plus de dix ans déjà au sein de la commission de concertation parlementaire, compromis aux termes duquel les modifications structurelles des compétences des cours et tribunaux sont obligatoirement bicamérales et les autres adaptations de compétences — comme, en l'espèce, le fait de rendre les tribunaux de la jeunesse compétents en matière de parentalité sociale — sont bicamérales optionnelles.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 september 2015 in zake de procureur des Konings en anderen tegen M.S. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 oktober 2015, heeft de Correctionele Rechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre, wat het eerstgenoemde artikel betreft, het de hoven en rechtbanken verplicht ...[+++] om over te gaan tot de aanwijzing van een lasthebber ad hoc vanaf het ogenblik dat een rechtspersoon en degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen worden vervolgd wegens dezelfde of samenhangende feiten en, wat de volgende artikelen betreft, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon niet waarborgen dat de Staat tegemoetkomt in de tenlasteneming van de kosten en prestaties van die lasthebber ad hoc die ermee belast is hem in rechte te vertegenwoordigen in het kader van de tegen hem ingestelde strafvordering, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, aangezien, in geval van financiële problemen of insolventie van de vervolgde rechtspersoon, de lasthebber ad hoc die door de rechtbank is aangewezen om hem te vertegenwoordigen, geen enkel wettelijk mechanisme geniet dat hem een tegemoetkoming van de Staat in de tenlasteneming van zijn kosten en prestaties waarborgt ?

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 septembre 2015 en cause du procureur du Roi et autres contre M.S. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 octobre 2015, le Tribunal correctionnel de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où une personne morale et la personne habilitée à la représenter sont po ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 20 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen U.K. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 2bis van de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 20 février 2014 en cause du ministère public contre U.K. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2014, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder ...[+++]


« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder c), van het Europees Verdrag voor de ...[+++]

« Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où il existe un conflit d'intérêts et, pour le second, que les honoraires de ce mandataire ad hoc, généralement avocat, doivent être qualifiés comme frais de défense non susceptibles d'être inclus dans le frais de justice répressive violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6, 3c, de la Convention européenne des droits de l'homme dès lors ...[+++]


- HU heeft de volgende aanvullende verplichte gronden gemeld: de Hongaarse rechtbanken zijn bevoegd voor het strafbare feit waarop de beslissing is gebaseerd (artikelen 3 en 4 van het Strafwetboek); het strafbare feit valt onder een Hongaarse amnestieregeling.

- HU a fait figurer les motifs obligatoires supplémentaires suivants: l'infraction pénale ayant donné lieu à la décision est du ressort des autorités hongroises (articles 3 et 4 du code pénal), et l'infraction pénale est visée par une mesure d'amnistie en vertu du droit hongrois.


Het is trouwens in het licht van het verband tussen de verplichting tot motivering en de ernst van de straffen die kunnen worden uitgesproken, dat de wetgever de verplichting tot motivering heeft uitgebreid tot de politierechtbanken en de correctionele rechtbanken uitspraak doende in hoger beroep wanneer zij een verval van het recht tot besturen van een voertuig uitspreken (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 668/1, p. 8, en Parl. St., Kamer, 1985-1986, n ...[+++]

C'est d'ailleurs en considération du lien établi entre l'obligation de motivation et la gravité des peines pouvant être prononcées que le législateur a étendu l'obligation de motivation aux tribunaux de police et aux tribunaux correctionnels statuant en degré d'appel lorsqu'ils prononcent une déchéance du droit de conduire (Doc. parl., Chambre, 1982-1983, n° 668/1, p. 8, et Doc. parl., Chambre, 1985-1986, n° 508/2 et n° 508/3, p. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken verplicht bicameraal heeft' ->

Date index: 2022-06-01
w